當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Vulgar productions就是“低俗作品”,也就是productions with low and unrefined character(低級、粗俗的作品)。
Weather-related deaths指的是由極端天氣導致的死亡,在上文語境中指的是高溫死亡,也可以用heat death來表示。
Daily workout就是指“工間操”,也可以稱為exercise during work。Workout在這里指“健身、鍛煉”。
Blind reconstruction指的就是“盲目改造”。Reconstruction一詞的意思是“重建,改造,復原”。
Body-painting就是指“人體彩繪”,用作名詞時常寫為body painting。這種彩繪方式在印度被稱為mehndi(彩繪紋身)。
Rights in newsgathering就是指“采訪權”。這里的newsgathering就是指“新聞采訪”,相關的行為也就是newsgathering activities。
National education plan 就是國務院最近印發的“教育規劃綱要”,universal preschool education(學前教育的普及)的綱要的重要內容之一。
Shame parade就是“游街示眾”,在這里具體說來就是public shaming of prostitutes by parading them through the streets(通過游街來公開羞辱賣淫婦女)。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn