當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Agreement on border defense cooperation就是“邊防合作協議”,文件的簽署有利于維護兩國邊境地區的和平與安寧(maintaining peace and tranquility of the border)。
官員“申報個人財產”可用to declare/report personal assets來表示,收到申報后由相關部門“公布”也可以用declare表示。
Information transparency(信息透明)是提高政府的credibility(公信力)、保障people's right to know(人民知情權)以及監督政府的一個重要手段。
批評與自我批評(criticisms and self-criticisms)是解決黨內矛盾(contradictions within the Party)的有力武器(forceful weapons)。
濟南中院宣布判決(announce the verdict),對薄熙來執行無期徒刑(life imprisonment),剝奪政治權利終身,并處沒收個人全部財產。
有關敘利亞交出化學武器的表述為:to hand over its chemical weapons stocks to international control或to place its chemical weapons under international control。
“單方面行動”可以用unilateral action表示,也可以用solo action來表示,即“單獨行動”,是相對于“聯合行動”(joint action)而言的。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn