當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Special Administrative Region就是“特別行政區”,指根據憲法規定,在中華人民共和國行政區域范圍內設立的,享有特殊法律地位、實行資本主義制度和資本主義生活方式的地方行政區域。
Ghostwriter就是指“槍手”。最新的研究報告揭示,ghostwriter的目標客戶不僅有學生,還有教授,以及各行各業的工作人員。
Garbage sorting就是“垃圾分類”。我們經常可以在居民小區內看見三種分類垃圾筒,分別是廚余垃圾、可回收垃圾和不可回收垃圾。
Grammy for lifetime achievement就是指格萊美“終身成就獎”,常稱為lifetime achievement award,以表彰音樂人對音樂事業做出的重大貢獻。
Labor dispute就是指“勞資糾紛”,是指勞動者(包含學徒與幫工)與用人單位(雇主)之間因勞動關系的權利義務而發生的糾紛和爭執。
Wealth gap between rich and poor就是指“貧富差距”,這已成為社會中的hot-button issue(敏感問題)。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn