99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

物聯網 Internet of Things

2011-01-06 12:09

Internet of Things就是“物聯網”,簡稱IoT,是指通過各種信息傳感設備,實時采集任何需要監控、連接、互動的物體或過程,與互聯網結合形成的一個巨大網絡。

跨年晚會 countdown party

2011-01-06 08:50

Countdown party就是指“跨年晚會”,也就是從12月31日晚一直舉辦到1月1日凌晨的新年晚會。

補助獎勵機制 reward-compensation mechanism

2011-01-05 16:52

Reward-compensation mechanism就是“補助獎勵機制”,是指為了不降低herding-banned regions(禁牧區)牧民的生活質量,對牧民實行補貼和獎勵的機制。

保姆 domestic helper

2011-01-05 12:56

Domestic helper就是保姆或家政服務人員。保姆有多種說法,例如housemaid、caregiver、nursery maid等。

騙婚 marital fraud

2010-12-31 10:01

Marital fraud就是“騙婚”,多指以婚姻為誘餌詐騙錢財。

紅色火災訊號 red fire warning

2010-12-29 12:07

Red Fire Danger Warning就是“紅色火災危險訊號”。紅色訊號表示極度危險。

車牌搖號 license-plate lottery

2010-12-27 13:57

License-plate lottery就是指“車牌搖號”,今后買車需要先提出搖號申請,獲取申請碼,確認有效后可獲得搖號機會。

出境消費者 outbound consumer

2010-12-24 13:29

Outbound consumer字面意思為“出境消費者”,引申開來代表全體出境旅游消費的中國人的話就特指“國際旅游消費國”這個整體。

居家養老服務 home-based care services

2010-12-24 08:54

Home-based care services(居家養老服務),是指以家庭為核心、以社區為依托、以專業化服務為依靠,為居住在家的老年人提供以解決日常生活困難為主要內容的社會化服務。

紅領 red-collar worker

2010-12-23 13:04

Red-collar worker就是“紅領”。紅領是指國家公職人員,也就是我國黨群機關、行政機關和社會團體中由國家財政負擔工資和福利的工作人員。

寬嚴相濟 tempering justice with mercy

2010-12-22 13:59

Tempering justice with mercy就是“寬嚴相濟”,指在刑事處罰中將懲辦與寬大相結合,使犯罪人在受到嚴厲懲處的同時感受到刑罰的體恤與法律的公正。

擺渡服務 shuttle service

2010-12-22 09:07

Shuttle service就是指往來于兩個地點之間的“擺渡服務”。我們平時說某小區開通了“班車”,接駁到地鐵站或者公交站,這就是一種shuttle service。

最新推薦

關注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn