當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
早前,布蘭妮被指在小型演唱會上假唱,這已經令歌迷不滿。日前,她在奧蘭多的演唱會上再度出事,這次她繼續對口型,期間CD多番跳線,令她出丑人前。lip sync
近段,日本民間首創的“棄嬰搖籃”收到一名三、四歲的“嬰兒”,由此也引起了一場軒然大波。公眾在譴責孩子父親不負責任的同時,也對啟用“棄嬰搖籃”的倫理價值提出了質疑。preschooler
一直以來,“路邊練攤”和“民宅商用”曾是城管部門的大忌,由此也導致了小商販與城管數不清的“貓鼠游戲”。不過,隨著政府一系列包容性政策的出臺,昔日的禁令正逐步放寬……street vendor
時下,阿拉伯“肚皮舞”被譽為健身減肥的新寵?!岸瞧の琛比绾斡糜⑽膩肀磉_?呵呵,先賞析圖片再查看文字說明,圖文并茂記憶深刻……belly dance
弗吉尼亞校園槍擊案令人毛骨悚然,不過,在槍擊事件之后,美國一市民的商業行為同樣讓世界驚駭不已。美國市民弗雷德?麥克切斯尼在大屠殺后的數小時里搶注了大量與該事件有關的域名,希望有人能高價購買以使他從中大撈一筆。domain name
日常生活中,誰都有說錯話的時候。不過,重大場合下,舌根不聽使喚就鬧心了。拿美國總統小布什來說,在迎接英國女王伊麗莎白的致辭中,不大不小的“口誤”——17-1976——令輿論嘩然。verbal misstep
看到這個警示標志了吧?其實,如果仔細觀察,您會在手邊的易拉罐盒上、口香糖的包裝上,看到“Do not litter”或者“No littering”等字樣。litter
“五一”前,在美國科學院評選出的18位外籍院士中,中國科學家“世界雜交水稻之父”袁隆平和納米技術專家白春禮共同膺選此榮。目前,中國已有六位科學家當選為美國科學院外籍院士。hybrid rice
對普通人而言,“行為藝術”很難讓人理解。4月23日晚,在北京某藝術中心,行為藝術家也夫和海蓉模擬現實中的夫妻,在一個玻璃房子里安了“家”。房間被玻璃墻一分為二,他們相互看得到對方,卻不能觸碰。performance art
其實,若讓說“近視”的英文表達,似乎難不倒大家——“near-sightedness!” 不過,前陣子在醫院里,我被一位醫生給問住了,她問 —— 什么是“myopia”。
“五一”長假又將是一個婚禮旺季,歷來搶手的司儀在黃金周更是“脫銷”。仔細想來, “司儀”如今“小荷才露尖尖角”,正趨向成為一大熱門職業,各種頒獎典禮、選美比賽上都少不了司儀。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn