99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

糧食最低收購價(jià) crops' minimum purchase prices

2009-03-11 09:56

Crops' minimum purchase prices就是指“糧食最低收購價(jià)”。糧食最低收購價(jià)政策是為保護(hù)農(nóng)民利益、保障糧食市場(chǎng)供應(yīng)實(shí)施的糧食價(jià)格調(diào)控政策。

農(nóng)民企業(yè)家 Farmer-turned-entrepreneur

2009-03-10 09:53

這里的Farmer-turned-entrepreneur從字面上看就是“農(nóng)民變身的企業(yè)家”,指的是那些出身農(nóng)民,經(jīng)過自己的努力奮斗最終成為自營企業(yè)掌門的企業(yè)家。

登記失業(yè)率 registered unemployment rate

2009-03-09 09:51

Registered unemployment rate就是指“登記失業(yè)率”。Register通常指“登記、注冊(cè)”,如a household register(戶口登記簿),employment register(就業(yè)人員花名冊(cè))。

分組討論 panel discussion

2009-03-06 09:53

panel discussion就是指“分組討論”,有時(shí)也寫作group discussion。在全體會(huì)議后,政協(xié)會(huì)議設(shè)立專門的分組討論。Panel在這里指“小組”

中小型企業(yè) SMEs

2009-03-05 09:50

我們平時(shí)說到“中小型企業(yè)”的時(shí)候都會(huì)用SMEs也表示,這個(gè)說法的全稱為small- and medium-sized enterprises。

提案 proposal

2009-03-04 09:17

Proposal就是“提案”。開會(huì)時(shí),我們可以make a proposal,withdraw a proposal,甚至通過某種程序來veto a proposal。

政務(wù)透明 administrative transparency

2009-03-03 09:58

administrative transparency意思就是“政務(wù)信息透明度”。信息公開是群眾知情權(quán)的重要內(nèi)容,是參與權(quán)、表達(dá)權(quán)、監(jiān)督權(quán)的基礎(chǔ)。

統(tǒng)計(jì)公報(bào) statistical communiqué

2009-03-02 09:22

Statistical Communiqué就是“統(tǒng)計(jì)公報(bào)”,是政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)通過報(bào)刊向社會(huì)公眾公布一個(gè)年度國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展情況的統(tǒng)計(jì)分析報(bào)告。

流失文物 looted relics

2009-02-27 09:56

looted relics就是指“流失文物”,也就是歷史上被掠奪而目前還未追討回來的文物。Looted在這里表示“被掠奪的”。

躲貓貓 hide-and-seek

2009-02-26 12:53

“躲貓貓”,從字面上來看可以譯作hiding from the cat,常見的英文譯法為hide-and-seek,在美國這個(gè)游戲則叫做cops-and-robbers。

雙軌機(jī)制 double-track mechanism

2009-02-24 09:50

double-track mechanism就是指“雙軌機(jī)制”,顧名思義就是兩種制度并行不悖。我們平時(shí)就能接觸到很多double-track system(雙軌制)

真人秀 reality show

2009-02-23 10:28

reality show就是指“真人秀”,Show在這里表示“展覽、展示”,現(xiàn)在常用來表示某種電視節(jié)目形式。如我們平時(shí)常看的fashion show,talk show等。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn