99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

安全大檢查

2011-07-27 15:18

文中的safety overhaul就是指“安全大檢查”,overhaul指的是“徹底檢修、改造。類似的說法還有safety inspection。

Olympic的起源和用法

2011-07-26 16:51

倫敦今天(7月27日)迎來奧運會倒計時一周年,今天我們就來看看Olympic這個詞的起源和用法吧。

“上座率”英語怎么說?

2011-07-26 14:20

Seat occupancy rate是“上座率”的意思,hotel occupancy rate表示“客房入住率”,電影的上座率則用attendance rate來表示。

曬“三公”

2011-07-25 16:40

文中的official receptions, vehicles and overseas trips就是指“三公”,都被納入official budgets(政府預算),屬于public money(公款)。

動車“追尾”

2011-07-25 14:38

文中的rear-end就是指“追尾”,即一車從后面撞上前方的車,例如:My car was rear-ended by a truck.(我的小車被一輛卡車追尾。)

武漢至東京的“直飛航線”

2011-07-22 08:32

Direct int'l air route指的就是“直飛國際航線”,直飛航班我們可以表達為non-stop flight或direct flight。

電話亭和報刊亭怎么說?

2011-07-21 11:33

為了迎接Universiade(大運會),深圳清除了一大批telephone booth(電話亭)、newsstand(報刊亭)和breakfast vendor(早餐車)。

零度可樂添加“防腐劑”

2011-07-20 10:00

Preservative指的就是防腐劑。防腐劑是一種化學成分(chemical compound),常常被添加到食品藥品或木材中,來預防它們腐敗變質(decaying or decomposition),鹽就是一種常見的食品防腐劑(food preservative)。

催熟 chemical ripening

2011-07-19 10:08

文中的chemical ripening就是指“催熟”,也就是artificial ripening by using chemicals,也可以稱為forced ripening。

“松花蛋”怎么說?

2011-07-14 17:02

Century eggs指的就是松花蛋,也叫皮蛋。松花蛋和salted duck egg(咸鴨蛋)都屬于preserved egg(腌制蛋)。

重返好萊塢

2011-07-14 11:11

文中的get back into the saddle就是指施瓦辛格“重返好萊塢”。Saddle的原意是指馬鞍,in the saddle除了表示騎馬,還可以引申為“擔任領導職務;掌權;在位”。

最新推薦

關注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn