99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

薪水上限 pay caps

2009-02-06 10:36

pay(salary) caps就是指“封頂薪水”,指的是最高薪水限額。而既然有pay cap,那就肯定會有pay (salary) floor(保底工資,最低工資)。

待完成銷量 pending sales

2009-02-05 09:55

pending sales也就是pending home sales,指的是成屋待完成銷售量,它指的是那些已經簽署合同但尚未完成的成屋銷售。

交付周期 lead-time

2009-02-04 10:15

lead-time就是指產品的“交付周期”,也就是從訂貨到交貨的時間,有時也說成是lead-time range。在車間里它通常被稱為“大門到大門”時間。

廟會 temple fair

2009-01-30 13:23

temple fair就是春節期間大家都喜歡逛的“廟會”,我們平時所說的“民俗廟會”就可以用temple fair of folk custom來表示。

最低限價 price floor

2009-01-15 09:58

price floor就是指“最低限價”,也稱為“價格下限”,有時寫做lowest possible price或minimum price. 與之相對應的則是price ceiling(最高限價)。

拐點 turning point

2009-01-13 09:55

turning point就是指“拐點”。“拐點”本來是個數學名詞。學過高等數學的人都熟悉它,通俗地講,就是我們常說的“轉折點、契機”。

假鈔 fake note

2009-01-12 09:12

fake note就是指“假鈔”。Fake在這里表示“偽造的,冒充的”,例如fake watch就是指“冒牌手表”。fake up a report就是指“捏造一份報告”,

品牌代言人brand spokesman

2009-01-08 10:27

brand spokesman(spokesperson) 就是指“品牌代言人”。除了brand spokesman外,我們還可以用endorse來表示“代言”。

U型衰退 U-shaped recession

2009-01-06 09:40

U-shaped recession就是“U型衰退”。經濟學領域常用U型、V型、W型、L型來描述經濟衰退的形勢。

破產程序

2008-12-30 08:59

Bankruptcy proceedings就是經濟領域里常見的“破產程序”。破產程序是指法院審理破產案件,終結債權債務關系的訴訟程序,也叫“破產還債程序”。

貨幣互換

2008-12-26 10:08

Currency swap就是我們所說的“貨幣互換”,指的是兩筆金額相同、期限相同、計算利率方法相同,但貨幣不同的債務資金之間的調換。

龐氏騙局

2008-12-22 09:24

scheme是“詭計、陰謀”的意思,例如: He planned to steal the money, but his schemes were discovered.(他打算去偷那筆錢, 但他的詭計被揭穿了)。

最新推薦

關注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn