99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

流行新語

中國日報網英語點津為您匯集中英文最潮最酷的流行新詞,解析它們背后的文化背景。

冰箱谷歌 Fridge Googling

2009-07-07 17:36
Fridge Googling(冰箱谷歌)的意思是通過類似谷歌這樣的網絡搜索引擎搜索一個能夠將冰箱中現有食材都用上的食譜。

仿效主義 me-tooism

2009-07-06 15:12
Me-tooism(仿效主義)早先出現在澳大利亞英語中。20世紀80年代,這個詞用來指代生產廠商相互仿效的行為。

獵酷 coolhunting

2009-07-02 16:34
Coolhunting(獵酷)是20世紀90年代早期出現的一個說法,指一個新興的市場營銷團隊,他們的工作是觀察和預測當前或新的文化潮流變化。

回巢族 boomerang generation

2009-07-01 10:03
Boomerang Generation(回巢族)是當代西方文化中用來描述年輕一代的幾個說法之一。

網絡“菜鳥” newbie

2009-06-29 16:21
Newbie用來指代網絡游戲等活動中的新手,也可以用于指任何場合中新近加入的人員。

胸大無腦的女人 bimbo

2009-06-25 11:00
Bimbo這個詞是二十世紀初期出現的一個用法,用來描述身材誘人但是缺少智慧的女人。1919年的時候美國人就已經開始用這個詞了。

手機幻聽 ringxiety

2009-06-23 16:19
Ringxiety(手機幻聽)是由ringtone和anxiety兩個詞組合而成的一個新詞,指在手機沒有響動的情況下,人們聽到手機響或者感到其振動的錯覺。

都市“飛特族” freeter

2009-06-18 15:58
飛特”是日語里用來指代15到34歲之間沒有穩定工作或者失業在家的年輕人,這當中不包括家庭主婦和學生。

“電腦寡婦”是怎么回事?

2009-06-16 09:36
Computer widow指被專注于電腦的另一半忽視的伴侶,他們的另一半或者忙著在網上玩視頻游戲,或者專注于編寫程序,對于電腦或游戲的關注度大大高于對伴侶的關注。

放假就得“休閑病” leisure sickness

2009-06-12 08:58
Leisure sickness(休閑病)是由荷蘭蒂爾堡大學心理學教授Ad Vingerhoets命名的。其癥狀包括惡心、疲憊、頭痛以及重復感染等。

反感又想看的irritainment

2009-06-05 17:11
Irritainment指讓人覺得反感但又忍不住想看的娛樂或媒體節目。這種現象可能有點讓人困惑,但是從某種程度上說,有時候一件事情過于讓人生厭或反感的時候倒會吸引觀眾的。

“辛勤經營”社交網站 friendiligence

2009-06-04 15:55
Friendiligence(暫譯為“勤快交友”)指在社交網站上接受、添加以及聯絡好友所花的時間和精力。

感應刷卡 wave and pay

2009-06-03 16:34
有些國家已經開始實行銀行卡小額購物也用感應支付方式了,他們管這叫wave and pay,在卡機前晃一下就付完錢了。

突然一陣“太陽雨”monkey’s wedding

2009-06-02 16:09
Monkey’s wedding(字面意思為“猴子的婚禮”)是南非地區的一個常用表達,指太陽和降雨同時出現的情況(即“太陽雨”)。

都市新男性 ladult

2009-06-01 15:40
Ladult,顧名思義,就是看起來稚氣未脫,但在關鍵時刻會表現出其成熟一面的年輕人(即lad adult的合成形式)。

論壇“馬甲” sockpuppet

2009-05-31 15:09
“馬甲”(sockpuppet)是網絡社區中為了隱藏身份而注冊的ID。論壇或社區用戶通過“馬甲”假裝成另外一個人參與自己作品的討論或者評論。

可愛的“符號表情”emoticon

2009-05-27 16:10
Emoticon(符號表情)是書寫者情緒或者面部表情的文字表現方式。符號表情通常被用來提示對話的另一方注意某段話傳遞的語氣或語調。

不容忽視的elephant in the room

2009-05-26 16:28
Elephant in the room指顯而易見而又被忽略的事實。這個習語常用來指代顯而易見,但是因為禁忌或者怕引起尷尬而被某一群體忽略的問題。

批評會 blamestorming

2009-05-25 17:06
Blamestorming(批評會)是針對某個沒人愿意承認的錯誤,將眾人集中起來找出責任人的一種方式。

足球媽媽 soccer mom

2009-05-22 14:37
Soccer mom(足球媽媽)一般指家住郊區、已婚、并且家中學齡兒童的中產階級女性。媒體有時候會把這類女性描述為忙碌或不堪重負,并且時常開一輛小型貨車。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US