99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

流行新語

中國日報網英語點津為您匯集中英文最潮最酷的流行新詞,解析它們背后的文化背景。

雞尾酒會效應 cocktail party effect

2012-08-03 13:02
你身處一場熱鬧的派對,音樂聲、說笑聲不絕于耳。你和同伴聊天都得喊著說話。可是,一旦周圍有人提到你的名字,你立馬就能聽到,似乎周圍的喧鬧都被神秘地屏蔽了。這種情況就叫cocktail party effect(雞尾酒會效應)。

鄰避效應 NIMBY

2012-08-01 13:21
最近,微博上有人分析啟東排海項目遭抗議是因為“鄰避效應”,也就是英語中的not in my back yard(NIMBY),即因為某個社會建設項目要修在自家附近而對此表示反對的公眾意見。有可能遭遇鄰避效應的項目包括但不限于:化工廠、工業園、軍事基地、海水淡化處理廠、垃圾填埋場等。

無聊約會中的“解困來電”

2012-07-31 14:16
被家人逼著去相親,為了能盡快脫身,你提前跟好友商量好,讓他/她在15分鐘后給你打電話,然后你就可以佯裝有急事提前離開了。這樣的事情有多少人經歷過呢?在英語中,這樣的電話叫escape call(解困來電)。

你是“短信息”愛好者嗎?

2012-07-27 13:50
News snackers指那些注意力時間較短,主要通過微博、RSS訂閱、手機以及加油站或電梯里的電視獲取新聞資訊的人,即“短信息愛好者”。這些快捷、簡短的信息跟零食小吃一樣美味,而且容易消化,不過長期來看對你并沒有什么好處。

你經歷過“休假愧疚心理”嗎?

2012-07-25 13:46
好不容易休假,心理還總覺得過意不去;一個勁兒擔心工作上的事情,時不時總要查看工作郵箱或者跟同事電聯一下?心理學家說,這叫leisure guilt(休假愧疚心理),是因為對工作缺乏安全感導致的。

腦殘節目 teletrash

2012-07-23 14:48
如果說某人“腦殘”,我們可以說someone is brain-impaired。假如想說某個節目“腦殘”則可以直接用teletrash這個詞表示。

職場女性遭遇grass ceiling

2012-07-19 13:37
女性在職場升遷過程中遭遇的“玻璃天花板(glass ceiling)”大概很多人都聽說過了。不過,在競爭更加激烈的商場,女性又遭遇了另一種障礙:grass ceiling(草坪天花板)。在高爾夫球場邊打球邊談生意似乎成了男人們的專有權利,女性往往被排除在外。

隨遷配偶 trailing spouse

2012-07-18 14:30
近幾年,耳邊時常會聽到消息說,某個朋友因為愛人被派去外地或外國工作而放棄北京的一切跟隨前往。在這樣的情形中,這位跟隨愛人前往另一個陌生城市的朋友就叫做trailing spouse(隨遷配偶)。

在家辦公易患“遠程工作狂綜合征”?

2012-07-17 14:08
下雨不想出門的時候,天冷不想起床的時候,你是不是特別希望能遠程在家辦公呢?據說,不少在家遠程辦公的人都會因為這份難得的自由而更加賣力工作,結果成teleworkaholic(遠程工作狂)了。

什么是“電動開罐器問題”?

2012-07-16 13:04
廚房里常用的開罐器,還是那種老式的、手動的簡單好用,而且廉價;新式的電動開罐器反倒讓開罐頭這件事變得復雜了。于是,electric-can-opener question這樣一個說法就誕生了,描述的是一些老式的、技術含量低的產品反而優于那些意欲取代它們的新生代高科技產品的狀況。

“預支遺產”大行其道

2012-07-12 14:56
Pre-heritance(預支遺產)指父母健在時將財產拿出來為子孫提供經濟支持,而不是將其留作身后遺產供后輩繼承。據英國一項調查顯示,55歲以上的人中有82%表示愿意在身故前給子孫提供經濟支持。44%的人愿意將房產抵押獲取資金來幫助子孫購買首套房或承擔他們結婚及上學的費用。

聽說過“首席拍桌官”嗎?

2012-07-11 14:18
公司的各種CxO我們已經聽過不少,而且聽了名稱也大概能猜出具體是做什么的。不過,你聽說過“首席拍桌官(chief table pounder)”嗎?據說這些人都很強勢,開會或者談判時手掌輕拍桌面幾下就能讓別人接受他們的觀點。這也太酷了吧!

超市網絡化變身dark store

2012-07-10 14:05
國外一些大超市都開始在各地開設專為網購顧客配貨的分店。這些分店不對外開放,英文叫做dark store(幕后店)。每天在店里穿梭瀏覽商品的不是顧客,而是推著手推車為顧客配貨的店員。這樣的“幕后店”不設收銀處,也沒有任何促銷宣傳。意譯成“物流店”也可以吧。

Digital native還是digital immigrant?

2012-07-09 13:58
如果說我們所處的這個數字世界也有“原住民”和“移民”之分的話,你是native還是immigrant呢?從出生就已經習慣有互聯網和無線技術的陪伴的就是digital native,而改變自己來適應數字時代的老一代人就是digital immigrant。

你有“名人崇拜綜合征”嗎?

2012-07-04 15:34
名人崇拜綜合征(celebrity worship syndrome)指一個人過度關注某位名人私生活細節而導致迷戀成癮的精神混亂狀態。

早餐新花樣:deskfast和carfast

2012-07-03 14:58
你平時都怎么吃早餐的?邊走邊吃、帶到辦公室吃、還是專門去早餐店吃呢?據說,現在很多美國人都選擇到辦公室坐在桌前吃早餐,還有些人開著車就順手把早餐給吃了。這兩種早餐形式分別叫做deskfast和carfast。

看電視發微博 chatterboxing

2012-07-02 15:39
最近這一個月,只要有歐洲杯比賽的時段,微博上就會熱鬧非凡。很多人一邊看球,一邊在微博上評球,氣氛一點不比賽場遜色。這種一邊看電視,一邊發微博討論的行為在國外也很普遍,英文叫chatterboxing。

正確穿衣法 dress correctness

2012-06-29 15:19
Dress correctness(正確穿衣法)指那些希望在公司爬到更高位置的女性認為妥當的穿衣風格,通常都是白襯衫配深色套裝系列。她們買衣服時考慮的不是吸引男性注意,而是要跟自己不斷攀升的職業理想匹配。

“直升機父母”的升級版:“割草機父母”

2012-06-28 15:34
“割草機父母(lawnmower parent)”不像“直升機父母”那樣整天盤旋在孩子頭頂、密切關注他們的一舉一動,而是隨時趕在孩子前面,幫助他們掃清道路上的障礙。

什么是“情緒勞動”?

2012-06-26 14:02
情緒勞動(emotional labor)指要求員工在工作時展現某種特定情緒以達到其所在職位工作目標的勞動形式。有情緒勞動需求的職業有:護士、醫生、服務員、演員(比如要在電影中表演接吻場景),以及空乘人員等。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US