99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣對外貿易高質量發展 high-quality development of foreign trade

中國日報網 2021-11-25 17:00

分享到微信

近日,國務院批復同意實施《“十四五”對外貿易高質量發展規劃》。規劃提出,加快培育參與國際經濟合作和競爭新優勢,開創開放合作、包容普惠、共享共贏的國際貿易新局面,推動國內國際雙循環互促共進,為開啟全面建設社會主義現代化國家新征程和推動構建人類命運共同體作出新貢獻。
The State Council has approved a plan to promote high-quality development of foreign trade during the 14th Five-Year Plan period (2021-2025). To make China a modern socialist country and build a community with a shared future for mankind, the plan calls for cultivating new advantages in global economic cooperation and competition, and creating a new prospect for international trade featuring openness, cooperation, inclusiveness, benefits for all, sharing and win-win outcomes, and facilitating dual circulation.

浙江嘉興乍浦港進出口集裝箱堆場。(圖片來源:新華社)

 

【知識點】
對外貿易是我國開放型經濟的重要組成部分和國民經濟發展的重要推動力量,是暢通國內國際雙循環的關鍵樞紐。“十四五”時期,我國進入全面建設社會主義現代化國家的新發展階段,世界百年未有之大變局加速演進,外貿發展面臨的機遇和挑戰都有新變化。
《“十四五”對外貿易高質量發展規劃》明確“十四五”時期將努力實現貿易綜合實力進一步增強、協調創新水平進一步提高、暢通循環能力進一步提升、貿易開放合作進一步深化、貿易安全體系進一步完善等目標,并提出到2035年,外貿高質量發展躍上新臺階。
規劃明確了十項重點任務,包括優化貨物貿易結構、創新發展服務貿易、加快發展貿易新業態、提升貿易數字化水平、構建綠色貿易體系、推進內外貿一體化、保障外貿產業鏈供應鏈暢通運轉、深化“一帶一路”貿易暢通合作、強化風險防控體系和營造良好發展環境等。

【重要講話】
中國將繼續通過進博會等開放平臺,支持各國企業拓展中國商機。中國將挖掘外貿增長潛力,為推動國際貿易增長、世界經濟發展作出積極貢獻。中國將推動跨境電商等新業態新模式加快發展,培育外貿新動能。
Through the China International Import Expo and other platforms of opening up, we will continue to support companies from around the world in exploring business opportunities in China. We will tap into the growth potential of foreign trade with a view to boosting growth in international trade and the world economy. China will encourage cross-border e-commerce and other new business forms and models to grow even quicker to foster new drivers of foreign trade.
——2020年11月4日,習近平在第三屆中國國際進口博覽會開幕式上的主旨演講

 

【相關詞匯】

高水平開放
high-standard opening-up

多邊貿易體制
multilateral trading regime

外貿新業態新模式
new forms and models of foreign trade

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序