99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(2.4-10)

CHINADAILY手機報 2017-02-13 14:06

分享到

 

2. 代孕行為
practice of surrogacy

一周熱詞榜(2.4-10)

請看例句:

China will continue to crack down on the practice of surrogacy in a bid to provide safe, standard and efficient assisted reproductive technology to Chinese couples, according to the National Health and Family Planning Commission.
國家衛生計生委稱,為給國內夫婦提供安全、規范、有效的輔助生殖技術服務,我國將繼續打擊代孕行為。

日前《人民日報》刊文(publish an article)探討"代孕可否適當放開",使代孕話題再次引發熱議(spark/trigger heated discussion)。國家衛計委發言人毛群安表示,國家衛計委已經關注到現在一些關于代孕的意見、議論以及一些專家關于這個問題的建議。隨著二孩政策(the second-child policy)的放開,很多夫妻將目光瞄準了代孕(surrogacy)。

不過他指出,代孕涉及法律、倫理、社會問題,比較復雜(a complex matter involving legal, ethical and social issues)。在我國,代孕行為一直被嚴格禁止。早在2001年,我國就出臺了《人類輔助生殖技術管理辦法》,該辦法明確提出,嚴禁醫療機構和醫務人員(medical institutions and staff)實施任何形式的代孕技術(surrogate techniques of any kind)。目前國際上絕大多數國家和地區也都禁止實施任何形式的代孕(ban surrogacy in all forms),且嚴懲參與代孕的機構和人員(severely punish institutes and personnel engaged in the practice)。

[相關詞匯]

試管嬰兒 test tube baby

自然懷孕 natural pregnancy

基因改造 gene modification

克隆工廠 clone factory

無性生殖 asexual reproduction

優質物種 fine species

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn