當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
2. 代孕行為
practice of surrogacy
請看例句:
China will continue to crack down on the practice of surrogacy in a bid to provide safe, standard and efficient assisted reproductive technology to Chinese couples, according to the National Health and Family Planning Commission.
國家衛生計生委稱,為給國內夫婦提供安全、規范、有效的輔助生殖技術服務,我國將繼續打擊代孕行為。
日前《人民日報》刊文(publish an article)探討"代孕可否適當放開",使代孕話題再次引發熱議(spark/trigger heated discussion)。國家衛計委發言人毛群安表示,國家衛計委已經關注到現在一些關于代孕的意見、議論以及一些專家關于這個問題的建議。隨著二孩政策(the second-child policy)的放開,很多夫妻將目光瞄準了代孕(surrogacy)。
不過他指出,代孕涉及法律、倫理、社會問題,比較復雜(a complex matter involving legal, ethical and social issues)。在我國,代孕行為一直被嚴格禁止。早在2001年,我國就出臺了《人類輔助生殖技術管理辦法》,該辦法明確提出,嚴禁醫療機構和醫務人員(medical institutions and staff)實施任何形式的代孕技術(surrogate techniques of any kind)。目前國際上絕大多數國家和地區也都禁止實施任何形式的代孕(ban surrogacy in all forms),且嚴懲參與代孕的機構和人員(severely punish institutes and personnel engaged in the practice)。
[相關詞匯]
試管嬰兒 test tube baby
自然懷孕 natural pregnancy
基因改造 gene modification
克隆工廠 clone factory
無性生殖 asexual reproduction
優質物種 fine species
上一篇 : 一周熱詞榜(1.28-2.3)
下一篇 : 一周熱詞榜(2.11-17)
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn