當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
苦思冥想而不出,突然之間靈光閃現?這就是“電燈泡時刻”。
A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something. It's a moment of sudden inspiration, revelation, or recognition.
“電燈泡時刻”是指你突然醒悟的那一瞬間,指的是突然靈光閃現、受到啟發,或者意識到什么的時刻。
Light-bulb moment is an event when one suddenly understands something even if the concept had been explained several times before.
有時一種概念之前已經解釋了很多遍,但突然你就理解了,這就是“電燈泡時刻”。
例句: President-Elect Obama said that there was not a light-bulb moment when he decided to name Hillary Clinton as Secretary of State.
當選總統奧巴馬說,他提名希拉里-克林頓出任國務卿,不是一時沖動,而是經過深思熟慮的。
Hey guys I just got an idea; yes I had a light bulb moment!
嗨伙計們,我剛想到了一個主意,是的這是“電燈泡時刻”!
(中國日報網英語點津 yaning)
上一篇 : 父母懷里的“袋鼠族”
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn