99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

2015年達沃斯論壇七大關鍵議題
Seven Themes that will Dominate Davos 2015

[ 2015-01-22 09:10] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

2015年達沃斯論壇七大關鍵議題
 
 

Oil

石油

 

The tumble in the oil price to five-year lows means different things for Davos attendees. It’s a bitter blow to exporters, raising political risk in the Middle East and hitting growth in emerging markets.

今年一月,油價暴跌至五年來的最低點。與會者們對此反應不一。對于出口商來說,這可是一個沉重的打擊。油價下跌加深了中東地區的政治危機,也使得新興市場國家的經濟增長放緩。

 

Once he arrives in Switzerland, Abdalla Salem El-Badri, Opec’s secretary general, will face criticism from producers over the cartel’s refusal to cut supplies.

歐佩克秘書長巴德里到達瑞士后,將會面臨石油生產商的指責批評,因為他領導的歐佩克拒絕減少供應。

 

Western leaders are more sanguine, welcoming the boost to consumers’ spending power. Environmental groups, though, will be urging oil producers not to drag their feet over green technologies.

西方國家領導人要相對樂觀一些,他們相信這將是挖掘市場消費能力的一個契機。不過,環保組織們將會催促石油生廠商們加緊發展綠色科技。

 

Vocabulary

default: (債務)違約

philanthropist: 慈善家

pretext: 借口

encrypted data: 加密數據

quantitative easing: 量化寬松

turmoil: 動亂

clout: 影響力

sanguine: 樂觀的,滿懷希望的

 

(譯者:崔恬元 編輯:齊磊)

 

 

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn