99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

惡補好音樂

中國日報網 2013-12-18 10:27

分享到

 

我原來很少聽內地搖滾樂,隨著年齡的增長也開始聽汪峰、許巍的歌,他們的歌詞都很有味道,你能聽見一個城市的心跳。前段時間我聽了首彭坦創(chuàng)作并演唱的《少年故事》,旋律相當動聽,最愛里面的吉他配樂,讓我突然發(fā)覺在年輕的時候錯過了多少好音樂,開始補課,聽了一遍發(fā)現還是最初聽到的這首最好聽,他其他的歌也很贊,也有很多朋友向我推薦過,不過對于我個人來說,這一首就足夠單曲循環(huán)好幾年了,好聽!想起進入吉尼斯世界記錄的傳奇專輯《Thriller》,我是先聽杰克遜90年代的歌然后回去補課他80年代的專輯的,那種惡補后的幸福感無以言表!

惡補好音樂

 

1. Bonus track.

 

經典專輯一般是十首歌,然后后來不知道是誰開始附贈一些歌,稱為bonus track,但買的專輯多了自然發(fā)現這個小伎倆沒什么太大用,一個十一首歌的專輯有一首歌是附贈的,和一張直接二十首歌的專輯放在一起就明白差距了。

 

 

2. This was in her collection.

 

過去無論是卡帶還是CD,每個愛音樂的人都自己的收藏,collection就是形容那種一面墻都是CD的場景,我的collection里一定有杰克遜和周華健。

 

 

3. There was a hidden track!

 

Hidden track也叫ghost track或secret track,和bonus track有不同的地方,后者會出現在曲目單上,主要是為了促進銷售,是一種營銷,而hidden track一般不出現曲目單上,為了不讓那些隨意的聽眾發(fā)現,有時也純粹是因為錄音制作的時候出現了錯誤,而出現在了卡帶、CD或膠片上。

 

 

4. It’s gotta be a platinum album.

 

Platinum就是白金唱片的意思,在不同國家數字不同,在美國,100萬銷量即使白金唱片,在斯洛伐克,6000張就是白金唱片。你心中的白金唱片有哪些?

 

 

5. How many copies have they sold that album so far?

 

無論是書還是專輯,每一張或每一本都被稱為a copy,銷量是以copies的數量來計算的,如果你不清楚專輯賣了多少可以直接問問店員。

 

 

現在有了iTunes store后,音樂的銷售方式發(fā)生了革命,我小學初中聽卡帶,初中高中聽CD,高中大學聽mp3,以后不清楚音樂會以什么媒介來傳達進耳朵,但當我遇到好聽的音樂,我估計我還會去惡補這位歌手之前的專輯的。

 

相關閱讀

不要積累后悔

like、love、lust的區(qū)別

男士皮鞋大家族

如何精確地笑

一杯咖啡,一縷陽光

Leon教你如何練就地道口語(視頻)

 

作者簡介:

惡補好音樂

Leon,哈爾濱工業(yè)大學畢業(yè),雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養(yǎng)狗?,F居北京,擁有自己的心理工作室。

(中國日報網英語點津?丹妮 編輯)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn