99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Brokeback Mountain《斷背山》精講之三
[ 2008-05-28 15:21 ]

 

文化面面觀  了解一下萬寶路的歷史,你就會發現這個品牌最初的定位是“女士煙”,那當時的廣告上肯定也都是女士形象了。

我觀之我見 看了這一段終于明白男人為什么要做“同志”了。如果有一個女人,每天在你耳朵邊烏里哇啦說個不停,從早晨睜開眼睛到晚上合上眼睛你都沒有插話的空兒,不被逼瘋才怪。

考考你 一展身手

Download

影片對白

LaShawn: And then I pledged Tri Delt at SMU. And I sure never thought I'd end up in a poky little place like Childress. Then I met old Randall here at an Aggie game and he was an animal husbandry major. So we've been here for a month and he got the foreman job over at Roy Taylor's ranch. Like it or not, here I am!

Lureen: Was you Tri Delt? I was Kappa Phi myself.

LaShawn: Well, even though we ain't quite sorority sisters we just may have to dance with ourselves, Lureen. Our husbands ain't the least bit interested in dancin'. They ain't got a smidgen of rhythm between them.

Lureen: It's funny, isn't it? Husbands don't never seem to wanna dance with their wives. Why do you think that is, Jack?

Jack: I don't know, I never give it any thought. Wanna dance?

LaShawn: Yes, thank you.

Jack: Do you mind?

Randall: No, it's all right. Go ahead. All right.

LaShawn: Pardon us. Thank you for asking me to dance with you. I really appreciate that. Randall never does. Last time I did, I think it was our wedding. It's a good thing you and Lureen happened along when you did or else we'd still be stuck on the side of the road in that darn pickup. I told Randall we ought to take the car. Of course, he'd never listen to me. He wouldn't listen to me if he was goin' deaf tomorrow. I told him it'd take more than chewing gum and baling wire to fix that pickup. Well, he's never been very mechanical, though.

Jack: You ever notice how a woman will powder her nose before she goes to a party? And then she'll powder it again once the party's over. I mean, why powder your nose just to go home and go to bed?

Randall: Don't know. Even if I wanted to know, I couldn't get a word in with Lashawn long enough to ask. Woman talks a blue streak.

Jack: Lively little gal. You'll like working for Roy Taylor. He's solid.

Randall: Yeah, Roy. He's a good old boy. He's got a little cabin down on Lake Kemp. Got a crappie house, little boat. Said I could use it whenever I want. We ought to go down there some weekend. Drink a little whiskey, fish some. Get away, you know?

LaShawn: That was right out of SMU. I could've had my pick of pretty much any job in North Dallas. So my pick was Neiman Marcus, which was a disaster because, honey, where clothes is concerned, I got no resistance. I was spending more than I made. More than Randall ever will make. We come out here thinkin' that ranchin' was still big hats and Marlboros. Boy, were we behind the times.

妙語佳句,活學活用

1. SMU

Southern Methodist University南方衛理公會大學 (commonly SMU) is a nationally recognized, private, coeducational university in University Park, Texas (an enclave of Dallas). Founded in 1911 by the Methodist Episcopal Church, South, SMU currently operates campuses in Dallas, Plano, and Taos, New Mexico. SMU is owned by the South Central Jurisdiction of the United Methodist Church.

2. sorority

女生聯誼會:學院或大學女生的一種主要社會組織,通常取希臘字母名字。既是所謂的“姐妹會”。大學男生的組織就叫做fraternity(兄弟會),也常以希臘字母命名。

3. happen along

這個片語的意思是“恰好來了”,比如:We were worrying where to find a truck, you happened along. 我們正在發愁哪里去找輛卡車,你就恰好來了。

 

文化面面觀  了解一下萬寶路的歷史,你就會發現這個品牌最初的定位是“女士煙”,那當時的廣告上肯定也都是女士形象了。

我觀之我見看了這一段終于明白男人為什么要做“同志”了。如果有一個女人,每天在你耳朵邊烏里哇啦說個不停,從早晨睜開眼睛到晚上合上眼睛你都沒有插話的空兒,不被逼瘋才怪。

考考你一展身手

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?