每日一詞∣減稅降費(fèi) cutting taxes and fees
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-10-21 08:52
10月16日,國(guó)務(wù)院召開常務(wù)會(huì)議,部署進(jìn)一步推進(jìn)減稅降費(fèi),確保為企業(yè)減負(fù)擔(dān)、為發(fā)展增動(dòng)能。會(huì)議指出,今年前8個(gè)月全國(guó)減稅降費(fèi)1.5萬(wàn)多億元。據(jù)測(cè)算,全年減稅降費(fèi)總額將超過(guò)2萬(wàn)億元。
The State Council, China's cabinet, on Wednesday called for enhanced efforts to further carry out the policies of cutting taxes and fees to alleviate burdens on companies and increase the momentum of development. In the first eight months, tax and fee cuts exceeded 1.5 trillion yuan, according to the meeting. It estimated that the total tax and fee cuts will surpass 2 trillion yuan by the end of this year.
【知識(shí)點(diǎn)】
“減稅降費(fèi)”具體包括“稅收減免”和“取消或停征行政事業(yè)性收費(fèi)”兩個(gè)部分。今年,我國(guó)出臺(tái)實(shí)施了近年來(lái)力度最大的減稅降費(fèi)政策。10月16日召開的國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議指出,下一步,一要落實(shí)落細(xì)減稅降費(fèi)政策,及時(shí)研究解決企業(yè)反映的突出問(wèn)題,確保制造業(yè)等主要行業(yè)稅負(fù)明顯降低、建筑業(yè)和交通運(yùn)輸業(yè)等行業(yè)稅負(fù)有所降低、其他行業(yè)稅負(fù)只減不增。二要指導(dǎo)各地加強(qiáng)財(cái)政預(yù)算管理,政府要堅(jiān)持過(guò)“緊日子”,嚴(yán)控一般性支出。落實(shí)省級(jí)政府主體責(zé)任,支持基層財(cái)政困難地區(qū)保工資、保運(yùn)轉(zhuǎn)、保基本民生。落實(shí)增值稅留抵退稅分擔(dān)機(jī)制。三要研究進(jìn)一步推改革、促發(fā)展、增就業(yè)措施,聚焦鼓勵(lì)創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新,研究對(duì)制造業(yè)重點(diǎn)行業(yè)加大研發(fā)費(fèi)用加計(jì)扣除比例,增強(qiáng)發(fā)展內(nèi)生動(dòng)力和后勁。
【重要講話】
2019年,有機(jī)遇也有挑戰(zhàn),大家還要一起拼搏、一起奮斗。減稅降費(fèi)政策措施要落地生根,讓企業(yè)輕裝上陣。
2019 will see both opportunities and challenges that will require us to work together shoulder to shoulder. Policies to cut taxes and fees must take root to ease the burden on enterprises.
——2018年12月31日,習(xí)近平發(fā)表的2019年新年賀詞
減輕企業(yè)稅費(fèi)負(fù)擔(dān)。推進(jìn)增值稅等實(shí)質(zhì)性減稅,對(duì)小微企業(yè)、科技型初創(chuàng)企業(yè)可以實(shí)施普惠性稅收免除,根據(jù)實(shí)際情況降低社保繳費(fèi)名義費(fèi)率。
The burden of taxes and fees on the companies should be eased. Substantial tax cuts including the reduction of value-added taxes should be advanced, while tax exemptions can be provided for micro and small firms as well as technology startups. The nominal rates for social security contributions should be lowered in accordance with actual conditions.
——2018年11月1日,習(xí)近平主持召開民營(yíng)企業(yè)座談會(huì)并發(fā)表重要講話
【相關(guān)詞匯】
營(yíng)商環(huán)境
business environment
行政事業(yè)性收費(fèi)
administrative fees
一般性支出
general expenditure