99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(6.25-7.1)

CHINADAILY手機報 2016-07-04 10:29

分享到

 

一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'建黨95周年'大會今舉行

2.'南海仲裁案'結果將公布

3.'民法典'2020年有望出臺

4.我國選任'陪審員'萬余人

5.滬女子用'冷凍胚胎'產女

6.'保守黨黨魁競選'白熱化

1. 建黨95周年
the 95th anniversary of the founding of the CPC

一周熱詞榜(6.25-7.1)

請看例句:

A grand gathering celebrating the 95th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC) convened at the Great Hall of the People in downtown Beijing Friday morning.
7月1日上午,慶祝中國共產黨成立95周年大會在北京市中心的人民大會堂舉行。

中共中央總書記(general secretary of the CPC Central Committee)、國家主席(Chinese president)、中央軍委主席(chairman of the Central Military Commission, CMC)習近平出席大會并發表重要講話(deliver a keynote speech)。習近平指出,1921年,五四運動(the May 4th Movement)之后,在中華民族(the Chinese nation)內憂外患(internal turmoil and external threats)、社會危機空前深重(unprecedented social crisis)的背景下,在馬克思列寧主義同中國工人運動相結合的進程中,中國共產黨誕生了(the CPC was born in the process of integrating Marxism-Leninism with the Chinese labor movement)。這一開天辟地的大事變(epoch-making event),深刻改變了近代以后中華民族發展的方向和進程,深刻改變了中國人民和中華民族的前途和命運,深刻改變了世界發展的趨勢和格局。

習近平指出,在95年波瀾壯闊的歷史進程中,中國共產黨為中華民族作出了偉大歷史貢獻。習近平強調,這個偉大歷史貢獻,就是我們黨團結帶領中國人民(our Party has united with and led the Chinese people)進行28年浴血奮戰,打敗日本帝國主義(defeat Japanese imperialist aggressors),推翻國民黨反動統治(overthrow the reactionary Kuomintang rule),完成新民主主義革命(New-Democratic Revolution),建立了中華人民共和國(establish the People's Republic of China)。這一偉大歷史貢獻的意義在于,徹底結束了舊中國半殖民地半封建社會的歷史(the history of old China being a semi-colonial and semi-feudal society was brought to an end once and for all),徹底結束了舊中國一盤散沙的局面,徹底廢除了列強強加給中國的不平等條約和帝國主義在中國的一切特權(the unequal treaties imposed on China by imperialist powers and all the privileges they had in China were abolished),實現了中國從幾千年封建專制政治向人民民主的偉大飛躍。

習近平指出,在這個莊嚴而光榮的時刻,我們深切懷念為中國革命、建設、改革,為中國共產黨建立、鞏固、發展作出重大貢獻的毛澤東、周恩來、劉少奇、朱德、鄧小平、陳云同志等老一輩革命家(revolutionists of the old generation),深切懷念為建立、捍衛、建設新中國而英勇犧牲的革命先烈(revolutionary martyr),深切懷念近代以來為中華民族獨立(independence of the Chinese nation)和人民解放(liberation of the people)而頑強奮斗的所有仁人志士。他們為祖國和民族建立的豐功偉績永垂史冊(be ever remembered in the annals of history)!他們的崇高精神永遠銘記在億萬人民心中!

習近平強調,馬克思主義是我們立黨立國的根本指導思想(the fundamental guiding theory for both the Party and the country)。背離或放棄馬克思主義(deviate from or abandon Marxism),我們黨就會失去靈魂、迷失方向(our Party would lose its soul and direction)。在堅持馬克思主義指導地位這一根本問題上,我們必須堅定不移,任何時候任何情況下都不能有絲毫動搖。

習近平強調,全黨要堅定道路自信、理論自信、制度自信、文化自信。當今世界,要說哪個政黨、哪個國家、哪個民族能夠自信的話,那中國共產黨、中華人民共和國、中華民族是最有理由自信的。中國共產黨人和中國人民完全有信心為人類對更好社會制度的探索提供中國方案(CPC members and the Chinese people are fully confident of providing a Chinese solution to mankind's exploration of better social systems)。

習近平還指出,發展是黨執政興國的第一要務(development is the Party's top priority in governing and rejuvenating the country);改革開放是決定當代中國命運的關鍵抉擇;黨與人民風雨同舟、生死與共是戰勝一切困難和風險的根本保證;中國始終是世界和平的建設者(build world peace)、全球發展的貢獻者(make contributions to the world's development)、國際秩序的維護者(uphold international order);堅持和完善黨的領導是黨和國家的根本所在、命脈所在;對"一國兩制"(the "one country, two systems" principle)的信心和決心絕不會動搖。

[相關詞匯]

黨章 Party Constitution

黨代會 the National Congress of the Party

中紀委 the Central Commission for Discipline Inspection

社會主義榮辱觀 the socialist maxims of honor and disgrace

中國特色社會主義 socialism with Chinese characteristics

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn