99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

冷飲吃太快容易患“冰激凌頭疼”

[ 2014-08-13 10:07] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

各類冷飲一直被視為炎炎夏日的最佳伴侶。不過,如果吃冷飲吃得太急,就有可能出現頭疼的癥狀。有人說,這是因為突然吃了大量冷飲導致腦袋凍住了。這個說法可能不太科學,但也不是沒有道理。所以,英文中這種現象叫brain freeze。

冷飲吃太快容易患“冰激凌頭疼”

The ice cream headache, often called a "brain freeze", is actually referred pain from the roof of the mouth which you feel coming from the temple area of your forehead when you suck cold beverages through a straw, sucking the liquid directly onto the palate. The drink doesn't get chance to warm up before it hits the roof of your mouth.

冰激凌頭疼,有時也叫“腦凍結”,指用吸管喝冷飲的時候,冷飲直接到達上顎時感覺到的來自太陽穴的疼痛感。冷飲在到達上顎之前沒有足夠的時間升溫。

There were simple ways of avoiding the problem in the first place when ordering your ice cold beverage.

在點冰凍飲料的時候其實有簡單的辦法可以避免這樣的問題。

The simplest way when you are drinking through a straw is not to angle the straw in the direction of your palette.

最簡單的辦法就是喝冷飲時吸管不要直接對著上顎。

Those who remember their manners and eat their ice creams slowly are much less likely to have a problem. (Source: telegraph.co.uk)

時刻注意言行、吃冰激凌也慢慢來的人也不太會遇到這個問題。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn