從公牛身上擠奶
[ 2008-12-16 09:03 ]
記得中學時代寫作文常用的一個經典名句嗎?“牛吃的是草,擠出來的是奶。“不過,有一個常識我們應該知道的,只有母牛才能產奶。
如果有人不信邪,非要從公牛身上擠出牛奶來,那肯定是徒勞無功的。所以,英語里面就有milk the bull這個短語,表示做徒勞而無用的事情。來看看下面這個例子:
Susan tried everything to train her daughter into a lady, but it seems that she is milking the bull.
蘇姍千方百計想把她女兒訓練成個淑女,可這些似乎都是徒勞。
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多Word & Story
|