99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
惡有惡報(bào)
[ 2007-09-18 13:46 ]

“善有善報(bào),惡有惡報(bào),不是不報(bào),時(shí)候未到。”一看到這句話,就想起武俠劇里一位面無(wú)表情、修行頗深的方丈在開導(dǎo)某位施主。那么,這個(gè)“惡有惡報(bào)”該怎么用英語(yǔ)表達(dá)呢?那就是:“chickens come home to roost”。

這句話的字面意思是“雞回家睡覺(jué)”,怎么就變成“惡有惡報(bào)”了呢?是這樣的:小雞們白天在院子里刨食,晚上回到雞舍里睡覺(jué),這中間隔了一定的時(shí)間。而如果一個(gè)人做了不好的事,也許他不會(huì)馬上得到報(bào)應(yīng),但是總有一天他會(huì)得到應(yīng)有的懲罰的,正如雞總會(huì)回家睡覺(jué)的。

看下面例句:

You have been too arrogant since getting your new job, and your coworkers now don't like you. The chickens have come home to roost. (你接手新工作之后表現(xiàn)得太傲慢了,同事們現(xiàn)在都不喜歡你,遭報(bào)應(yīng)了吧。)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Linda 編輯)

 

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  鬼才知道…: Up in Annie's room
  與數(shù)字有關(guān)的實(shí)用短語(yǔ)
  澳洲俚語(yǔ): Buckley's chance
  可怕的“死貓反彈”
  莎朗·斯通二次公開道歉英文原文

論壇熱貼

     
  今夜我可以寫出最悲壯的詩(shī)篇
  網(wǎng)友祭文
  生死不離中英文版
  Do you know how to kiss
  “門市房”的翻譯
  請(qǐng)教 多難興邦