99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“事業單位”英語怎么說?

[ 2013-11-25 11:56] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

上周日舉行了2014年度的“國考”,本次招錄公務員的崗位總數為1.9萬個,是近三年來國考招錄人數首次出現下降。招錄人數少了,但依然抵擋不住廣大“考碗族”的熱情?,F在除了公務員,國企和事業單位也是考生的就業首選。

“事業單位”英語怎么說?
 

請看《中國日報》的報道

"This exam is one option but not the only one for me to find a job," he said, adding he will also look for jobs at State-owned enterprises and public institutions.

他說:“國家公務員考試是一個就業選擇,但不是我唯一的就業選擇?!彼a充道他還會尋找國企和事業單位的工作機會。

 

Public institution就是“事業單位”。除了public servant(公務員)這個金飯碗,SOE(國企)和事業單位也是求職者的首選。公務員意味著stability(穩定)、high social status(較高的社會地位)、decent pay(可觀的收入)和good social welfare(良好的福利待遇)。事業單位一般收入不高,但比較穩定。

 

今年的tough employment situation(嚴峻的就業形勢)又把求職者們推上了national civil service exam(國家公務員考試)這座獨木橋。公務員考試分為administrative professional ability test(行政能力測試)和argumentative essay writing(申論)兩部分。當前政府正努力提高國考的透明度,包括在網上發布面試入圍者的notification(通告),還有建立申考者的credit record(信用檔案)。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn