99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

泰國網(wǎng)編未刪冒犯王室評論獲刑
Suspended term for Thai web editor over royal insult

[ 2012-05-31 13:05] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

泰國一家政治網(wǎng)站的主編因為沒有及時刪除對王室不敬的評論而被判入獄8個月,緩期執(zhí)行,同時還被判處2萬泰銖(約合人民幣4000元)的罰款。據(jù)悉,這位主編以計算機犯罪罪名被起訴,原因是該網(wǎng)站有十條對王室不敬的評論流傳了20天,法官認為主編沒有及時履行職責(zé)。泰國的“冒犯君主法”為保護王室而制定,最高處罰刑期可達20年,但一直被批評人士認為是政府企圖控制言論自由的手段。此前曾有一名60歲的男子因發(fā)送對王室不敬的短信而被判入獄20年。這名男子于本月初在獄中死亡,再一次引發(fā)了人們對于“冒犯君王法”的討論。本周二,泰國2.7萬人簽名遞交請愿書,要求泰國議會對該法進行改革。

泰國網(wǎng)編未刪冒犯王室評論獲刑

泰國網(wǎng)編未刪冒犯王室評論獲刑

Ms Premchaiporn, convicted under computer crimes law, was given a one-year suspended sentence that was immediately reduced to eight months. She was also fined 20,000 baht ($625).

An editor of a Thai political website has been given an eight-month suspended sentence for failing to remove comments deemed insulting to the monarchy.

Chiranuch Premchaiporn had faced up to 20 years in jail over the 10 posts, by other people, on the Prachatai website.

The judge said the verdict was based on a comment left on the site for 20 days.

The case has been seen as a test of freedom of expression in Thailand, amid debate about the use of laws that ban criticism of the monarchy.

Ms Premchaiporn, convicted under computer crimes law, was given a one-year suspended sentence that was immediately reduced to eight months. She was also fined 20,000 baht ($625).

She "did not perform her duty in a timely manner" and "allowed the inappropriate posting to be on the website for too long", AP news agency quoted Judge Kampol Rungrat as saying.

"I expected to be acquitted, but I found the judge's verdict logical and reasonable," Ms Premchaiporn told reporters. "However, I still think the verdict will have an impact on self-censorship."

The verdict came amid ongoing discussion over Thailand's lese majeste laws, which are intended to protect the monarchy.

Critics say the laws have been increasingly politicised and used to curb free speech.

The discussion intensified after a Thai man in his 60s who was jailed for 20 years for sending text messages deemed offensive to the royal family died in prison earlier this month.

On Tuesday a petition carrying 27,000 signatures urging reform of the laws was submitted to the Thai parliament, said an AFP news report.

相關(guān)閱讀

泰國“人妖空姐”正式上崗

泰國寺廟辦重生儀式幫人除厄運

泰國變性手術(shù)新規(guī)“三思而后行”

(Agencies)

泰國網(wǎng)編未刪冒犯王室評論獲刑

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn