99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

什么是“系統重要性”國家

[ 2011-11-17 14:41]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

國際貨幣基金組織近日公布了對中國金融部門進行的首次正式評估報告,指出中國金融體系總體穩健,中國在金融部門商業化改革方面取得了顯著進展,監管也得到了強化。而在金融體系復雜程度不斷提高以及全球經濟面臨不確定性的背景下,中國金融部門需要進一步推動改革,以維護金融穩定,并促進強勁和平衡的經濟增長。

請看《中國日報》的報道:

China is one of the 25 "systemically important" countries, including France, Italy and Brazil, that have agreed to mandatory assessments at least once every five years.

中國是25個“系統重要性”國家之一,法國、意大利、巴西等國也在此列,這些國家商定每五年至少進行一次強制性(金融系統)評估。

文中的"systemically important" countries就是指“系統重要性”國家,相關的詞語有:systemically important financial institutions (系統重要性的金融機構)、global systemically important banks(全球系統重要性銀行)、systemically important payment systems(系統重要性的支付系統)。

這一概念的提出是基于Group of 20, G20(二十國峰會集團)官員考慮將Gross Domestic ProductGDP,國內生產總值)在G20 Total Economic Output(總經濟產出)中占比超過5%的國家列為"systemically important" countries (“系統重要性”國家)。而無論使用哪種方法衡量,中國GDP都將超過5%的標準。這與中國是G20這一計劃的主要針對目標的普遍看法相吻合。被列入后,將需要在國際相關事務中,負擔更多的義務和責任,減免取消相關的優惠、補貼和待遇。

相關閱讀

APEC峰會“全家福”服裝秀

什么是“無縫區域經濟”

雙速歐洲 two-speed Europe

(中國日報網英語點津 Rosy,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn