99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

美國警告水上步行球存在致命危險
CPSC: Not safe to walk on water in balls

[ 2011-04-06 09:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國警告水上步行球存在致命危險

The government warned consumers Thursday that water walking balls, a recreational activity that has gained popularity in recent years, is unsafe and could lead to suffocation or drowning.

The government warned consumers Thursday that water walking balls, a recreational activity that has gained popularity in recent years, is unsafe and could lead to suffocation or drowning.

The Consumer Product Safety Commission said it is “urging consumers to stop participating” in the activity adding that the commission “does not know of any safe way to use this product.”

The inflatable, see-through spheres are common at amusement parks, malls and fairs in the US, Australia and Europe. They are frequently used by children.

A rider climbs inside the plastic bubble, similar to a giant hamster ball, and stands up. The ball is sealed with a zipper and floats in a pool or a lake. As the rider walks inside the ball, the ball rolls along the top of the water.

The commission said that it has informed state amusement ride officials of the risks associated with the product. It is also encouraging state officials not to permit the ride in their state.

One key concern is the lack of an emergency exit. The water balls can be opened only by a person outside of the ball, the commission said.

The commission said it is aware of two incidents in which people were hurt.

In the first, a 5-year-old girl in Kingston, Mass., passed out last year while inside a ball for a brief time. In the other, a young boy suffered a broken arm when the ball he was in fell out of a shallow above-ground pool and landed on the hard ground.

Manufacturers, for their part, say the water walking balls are safe.

“There are now hundreds of thousands of the water balls in use around the world being used safely,” said Charles B. Jones, head of Viale Campania in Monza, Italy, who claims to have invented the water sphere 14 years ago.

The 6.5-foot water walking balls contain about 90 minutes worth of oxygen, he said. A ride typically lasts five to seven minutes.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

美國政府周四警告消費者說,水上步行球不安全,可能導致窒息或溺水。水上步行球是近年來日漸流行的一種娛樂活動。

美國消費品安全委員會說,他們正“力勸消費者停止參與”這一活動,并稱委員會“不知道有任何使用這一產品的安全方式存在”。

這種充氣透明球體在美國、澳大利亞和歐洲的游樂園、大型購物中心和露天游樂場很常見。孩子們經常玩這個。

游玩者爬進這個塑料大泡泡(類似于一個巨大的倉鼠球),然后站起來。這個球用一個拉鏈封口,漂浮在池子或湖里。游玩者在球里走動時,球就在水面上滾動。

委員會稱已將這一產品的風險通知了各州的游樂設施官員。委員會還勸他們在自己的州禁止使用這一游樂設施。

委員會說,水上步行球的一個關鍵隱患就是沒有緊急出口,只能靠人從外面把球打開。

委員會稱,他們已經知道有兩起因玩水上步行球而受傷的事故。

在第一起事故中,馬薩諸塞州金斯敦的一位5歲小女孩去年在水上步行球里待了一小段時間就昏倒了。另一起事故中,水上步行球從地上淺水池中滾出來,掉到堅硬的地面上,球里的小男孩把胳膊摔斷了。

不過,制造者自己卻說,水上步行球是安全的。

自稱在14年前發明了水上步行球的查爾斯?B?瓊斯說:“現在全世界有數十萬水上步行球在安全的使用當中。” 瓊斯是意大利蒙扎的Viale Campania公司的老總。

他說,這些直徑為6.5英尺的水上步行球內含可以使用90分鐘的氧氣。通常水上步行球的一次游玩時間為5到7分鐘。

相關閱讀

圣誕在即 英國人熱衷網購

研究:買到便宜貨的快感如同做愛

英國中產階級偏愛超市自主品牌

沒錢又沒閑?度個迷你短假吧

英國人家裝DIY興趣減退 省下時間去旅游

歐盟:MP3成青少年聽覺殺手

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馬文英)

Vocabulary:

inflatable: needing to be filled with air or gas before you use it(需充氣的)

fair: a type of entertainment in a field or park at which people can ride on large machines and play games to win prizes(露天游樂場)

hamster ball: hollow spheres made of clear plastic into which hamsters, gerbils and other small rodent pets are placed, allowing them to run around outside their cages without the risk of getting lost under furniture or in walls(倉鼠球)

ride: a large machine at a funfair or amusement park that you ride on for amusement or excitement; an occasion when you go on one of these(供乘騎的游樂設施)

pass out: to lose consciousness(昏迷;失去知覺)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn