99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

自治大學 autonomous university

[ 2011-01-25 11:06]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

最近教育部已經正式發文,批準南科大籌建。這是去年9月27日教育部組織高校設置委員會專題研究南科大問題、會上專家投票通過同意南科大籌建后,教育部正式下發批文。目前中國第一所自治大學南科大各項籌建工作正在進行,新校園正在建設過程中,首期工程2012年竣工。

請看相關報道,

Chinese physical chemist Zhu Qingshi knew he was breaking China's academic conventions and traditions when he began setting up the country's first "autonomous university."

中國物理化學家朱清時知道,當他打算籌建中國的第一所“自治大學”時候,他就打破了中國的學術慣例和傳統。

上面報道中的autonomous university就是“自治大學”,顧名思義,自治大學指的就是自主控制日常運作和學術活動的大學。現在我國很多大學的管理者具有administrative ranking(行政級別),這種教育行政化不僅阻礙academic freedom(學術自由),而且極易滋生academic corruption(學術腐敗)。

大學有很多種,除了正常的全日制大學,還有open univeristy(通過電視、廣播、函授等形式進行教學的公眾大學)、autonomous open university (自治函授大學),以及類似于遠程高等教育的virtual university(虛擬大學)。虛擬大學和函授大學一般都是實體大學的延伸,而自治函授大學則只在網上提供高等教育。

相關閱讀

大學“擴招” enrollment expansion

校長推薦 nomination from headmaster

學術造假 academic cheating

(中國日報網英語點津 崔旭燕,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn