99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
沿海“海平面上升”
[ 2008-01-24 09:36 ]

國家海洋局近日發布的2007年《中國海平面公報》顯示,近30年中國沿海海平面上升顯著,如果不采取手段,勢必會對沿海城市經濟和公眾生產生活產生重要影響。那么,“海平面上升”怎么表達呢?

In the past 30 years, the country's overall sea level has risen 90 mm with the average offshore surface temperature going up by 0.9C, said State Oceanic Administration (SOA) spokesman Li Haiqing.

Shanghai has seen the sea level rise 115 mm, while Tianjin has seen the level rise as much as 196 mm.

據國家海洋局新聞發言人李海清介紹,近30年來,我國海溫上升0.9℃,沿海海平面總體上升了90毫米。其中,天津沿岸上升最快為196毫米,上海次之為115毫米。

這里,海平面為“sea level”,海平面上升表達為“sea level rises”;與之相關的詞匯有

海溫“offshore surface temperature”,海平面下降“surface subsidence”,毫無節制的開采地下水“indiscriminate exploitation of groundwater resources”。

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  沿海“海平面上升”
  研究:性格外向者易肥胖
  聯合國:去年兒童死亡人數略低于1千萬
  《斷背山》男主角希斯?萊杰身亡
  奧運北京“消防站”將過百

論壇熱貼

     
  how to say 實名制 in English?
  我知道這些年你也不容易!
  A Gift from Heaven
  Forever at your feet
  Why We Love(e-c)practice
  破罐子破摔