99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
 
“印花稅”-- 給股市降降溫
[ 2007-05-30 14:48 ]

看來,政府新出臺的“上調印花稅”政策,還是起到了給股市降溫的作用。由于股票交易印花稅上調至3‰,滬深股市周三(5月30日)早盤大幅跳水,上證綜指開盤報4087.41點,收于4,071.27點,下跌6.08%。

看中國日報網(wǎng)站相關報道:Chinese stocks plummet more than six percent on Wednesday after an announcement of a hike instamp tax on stock trading.

The benchmark Shanghai Composite Index has lost 6.08 percent to 4,071.27 points at the end of morning trading after opening 5.78 percent lower.

報道中的“stamp tax on stock trading”指的就是“股票交易印花稅”,也可寫作“stamp tax on securities trading”。它是從普通“印花稅”(stamp tax)發(fā)展而來的,是專門針對股票交易發(fā)生額征收的一種稅。

印花稅率的高低可以直接地改變股票的交易成本,因此監(jiān)管層通過調整印花稅率可以起到調控股市的作用。不過,從世界主要股票市場發(fā)展經(jīng)驗看,取消股票印花稅是大勢所趨。目前,美、加等國則早已取消證券交易印花稅。

(英語點津陳蓓編輯)

更多熱詞年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)

 

 

 

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Chemical firm investigated over toxic leak
國土空間開發(fā)規(guī)劃 territory development plan
調查:德國人最沒有幽默感 英國倒數(shù)第四
搜集行賄故事 印度網(wǎng)站“我行賄了”躥紅?
藥家鑫案相關詞匯
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯