99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
關注!(日美)應變計劃
[ 2007-01-05 16:01 ]
特別推薦: 2006年度新聞熱詞

新年伊始,日本自衛隊調整軍事部署,就臺灣海峽發生“事態”時,與美國做出共同應對計劃達成一致。有專家分析,這種雙方的行動可能是想遏制中國在東亞地區的崛起。

請看《中國日報》相關報道:A US-Japanese plan to deal with a possible military conflict across the Taiwan Straits has caused "grave concern" in Beijing.

Washington and Tokyo will discuss acontingency planin case of a "crisis" situation arising in areas around Japan, including the Taiwan Straits, Kyodo News Agency reported yesterday.

報道中的“contingency plan”,就是“(針對突發事件的)應變計劃、應急計劃”。這里簡要談談“contingency”的用法。

“Contingency”常用來指“偶發事件、意外情況”,比如,我們漢語中的“未雨綢繆”就可表達為“to provide for future contingency”。與emergency(緊急情況)相比,contingency更側重指“a future emergency”(未來的緊急事件、異常情況或意外)。

相應的,與contingency搭配的常用短語如:contingency fund(應急費用)、contingency measure(應急措施)、contingency reserves(應急儲備金)、contingency plan(應急計劃)。

此外,contingency(意外情況)的語義范圍還可進一步擴大,指“可能發生的附帶情況”,如contingency charge(附帶費用)、contingency clause(附帶條款)。

看下面一個例句:We should draw up a realistic contingency plan for meeting another energy crisis.(為應對另一場能源危機,我們應制訂一個現實可行的應變計劃。)

相關鏈接:北京極度關注:美日磋商臺海應變計劃

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說