99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“出入境手續”怎么說?
[ 2007-09-20 10:27 ]

公安部18日宣布,從今年10月1日起,在全國對外開放口岸實行中國公民出境免填登記卡、中外旅客中轉過境免填入出境登記卡等12項措施,簡化出入境手續。那么,“出入境手續”怎么說呢?

請看《中國日報》相關報道:

Foreign or Chinese passengers who transit at a mainland airport for less than 24 hours on their way to another country will not need to fill in entry and exit forms from next month.

The moves aim to simplify exit and entry procedures in line with international practice and improve efficiency, a deputy director of the ministry's exit and entry administration bureau said.

報道中說,從下月起,24小時內在同一機場過境且不出口岸限定區域的中外旅客,將免填入、出境登記卡。公安部出入境管理局一位副局長表示,免填出入境登記卡是國際慣例,此舉意在簡化出入境手續,加快通關速度。

這里“exit and entry procedures”即“出入境手續”;出入境登記表可以說“exit and entry forms”。

(英語點津 Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  語言學家:多種語言正在消失
  “度假者”怎么說?
  “帥呆了”怎么說
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  閉上眼睛靜靜聽:Not nice

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說