99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

修車!

中國日報網 2015-03-12 11:19

分享到

 

生活在北京,堵車是讓人蠻煩的一件事情。從趨勢來看,越來越多的人會擁有汽車,就要面對需要修車的情況,那下面這些句子就都用得到了。


修車!


1. My car needs a complete checkup.
Checkup用在人的身上是體檢,在這里就是車檢。


2. I had a flat tire on my way to work.
Flat tire就是爆胎的意思。


3. Your car broke down?
Break down在汽車的世界里就是拋錨的意思。


4. It's very noisy, I'm guessing the muffler must be damaged.
Muffler是消聲器的意思,它要是有問題,那開車噪音就太大了。


5. His car handles like a tank.
有些車因為太老舊不好開,形容這種難開體驗的句子,意為車像坦克一樣難駕駛。


6. The gas tank sprung a leak.
Spring a leak是指郵箱漏油的意思。


7. Your transmission is shot!
傳動箱一般如果沒法修理需要換一個新的,就用這個句子。


8. The front wheels are out of alignment.
Out of alignment就是輪胎不平行了的意思。


柴老師的霧霾紀錄片出來后,會有環保人士開始少開車,多使用公交,我個人因為公司就在家附近,步行上班,健身房離家也不遠,騎車去。希望更多的人多乘坐地鐵,開車也選擇開Tesla這樣的電動車,因為霧霾沒有人可以逃開,只有大家一起行動才會有效治理。


作者簡介:

修車!

Leon,哈爾濱工業大學畢業,雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養狗。現居北京,擁有自己的心理工作室。


(中國日報網英語點津 杜娟 編輯)

上一篇 : 約嗎?
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn