99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣金磚合作 BRICS cooperation

中國日報網 2021-09-10 17:00

分享到微信

9月9日,金磚國家領導人第十三次會晤以視頻方式舉行。國家主席習近平在北京出席會晤并發表重要講話。習近平指出,金磚國家要推動全球團結抗疫,推動踐行真正的多邊主義,推動共同發展。金磚國家要堅定信念、加強團結,推動金磚務實合作朝著更高質量方向前進。
President Xi Jinping on September 9 called on BRICS countries to promote global solidarity against COVID-19, uphold true multilateralism and enhance common development. Addressing the 13th BRICS summit via video link in Beijing, Xi said BRICS should stay resolved, strengthen unity and further enhance the quality of practical cooperation.

9月9日晚,金磚國家領導人第十三次會晤以視頻方式舉行。(圖片來源:新華社)

 

【知識點】
2001年,美國高盛公司首席經濟師吉姆·奧尼爾首次提出“金磚四國(BRIC)”這一概念。英文表達BRIC引用了巴西(Brazil)、俄羅斯(Russia)、印度(India)和中國(China)的英文首字母。由于BRIC的發音與磚塊(brick)相似,故稱之為“金磚四國”。2008年-2009年,相關國家舉行系列會談和建立峰會機制,拓展為國際政治實體。2010年,南非(South Africa)加入后,其英文名稱變為BRICS,并改稱為“金磚國家”。
今年是金磚國家概念提出20周年,也是金磚國家合作機制成立15周年。15年來,五國不斷探索正確的國與國相處之道,在共同發展的道路上砥礪前行,成為國際舞臺上一支不可忽視的重要力量。
本次會晤,五國領導人圍繞“金磚15周年:開展金磚合作,促進延續、鞏固與共識”主題深入交流,通過了《金磚國家領導人第十三次會晤新德里宣言》。

【重要講話】
明者因時而變,知者隨事而制。我們在推進金磚合作的道路上,要順應時代變化,做到與時俱進。各領域合作重點應該更加突出、更加務實,確保取得實效。
As a Chinese saying goes, “A man of wisdom adapts to changes; a man of knowledge acts by circumstances.” In advancing BRICS cooperation, we need to embrace changes of our times and keep abreast of the times. We need to set clearer priorities in our wide-ranging cooperation, make our cooperation more results-oriented and ensure that its benefits are fully delivered.
——2021年9月9日,習近平在金磚國家領導人第十三次會晤上的講話

 

【相關詞匯】

創新增長
innovation-driven growth

共同但有區別的責任原則
the principle of common but differentiated responsibilities

金磚戰略伙伴關系
BRICS strategic partnership

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序