每日一詞∣中國-阿拉伯國家博覽會 China-Arab States Expo
中國日報網 2021-08-19 17:00
第五屆中國-阿拉伯國家博覽會于8月19日至22日在寧夏舉辦,線上線下展覽吸引了千余家國內外企業注冊參展。博覽會組織方8月18日在發布會上表示,此次展覽線下展示面積約1.2萬平米,239家企業將攜最新產品和創新成果參展。
More than 1,000 domestic and overseas enterprises have registered as exhibitors for offline and virtual events at the fifth China-Arab States Expo, scheduled from Aug 19 to 22 in northwest China's Ningxia Hui autonomous region. Expo organizers said at a press conference on Aug 18 that a total of 239 companies will display their latest products and innovations at offline exhibitions covering an area of about 12,000 square meters.
【知識點】
中阿博覽會前身為中阿經貿論壇,后于2013年升格為中阿博覽會。經過數年發展,中阿博覽會經貿合作成果豐碩。前四屆中阿博覽會共有來自112個國家和地區的4萬多名國內外嘉賓、5000多家企業參會參展,累計簽訂各類合作項目936個。
第五屆中阿博覽會以“深化經貿合作、共建‘一帶一路’”為主題,進一步凸顯了經貿合作的重要地位。結合當前國際經濟發展新形勢,中阿博覽會聚焦數字經濟,新設立大健康產業論壇、水資源論壇,并設置了數字經濟、醫療康養、跨境電商等6個主題展區。今年,中阿博覽會首次舉辦線上博覽會,博覽會將充分運用數字化手段,通過搭建云展館、云商城,開展云洽談、云簽約,吸引更多觀眾云逛展、云采購。目前,來自39個國家和地區的數千家企業報名線上博覽會,近百家全球500強企業、中國500強企業和行業頭部企業入駐“三維云展館”,千余家企業簽約“二維云商城”,預計將有上萬名中外客商“云端”參會參展。
【重要講話】
中國愿同阿拉伯國家一道,共謀合作發展,共促和平發展,實現互利共贏,高質量共建“一帶一路”,推動中阿戰略伙伴關系邁上更高水平,攜手打造面向新時代的中阿命運共同體!
China stands ready to work with the Arab States to promote peace, cooperation and development for mutual benefits and win-win results. Both sides will advance the high-quality construction of the Belt and Road to take the strategic partnership between them to a higher level and jointly build the China-Arab States community with a shared future for a new era.
——2021年8月19日,習近平向第五屆中國-阿拉伯國家博覽會致賀信
【相關詞匯】
經貿合作
economic and trade cooperation
中阿戰略伙伴關系
China-Arab strategic partnership
中國-阿拉伯國家合作論壇
China-Arab States Cooperation Forum