99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣宏觀政策跨周期調節 cross-cycle policy adjustment

中國日報網 2021-08-02 17:00

分享到微信

中共中央政治局730日召開會議,分析研究當前經濟形勢,部署下半年經濟工作。會議指出,要做好宏觀政策跨周期調節,保持宏觀政策連續性、穩定性、可持續性。

The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee held a meeting on July 30 to study and analyze current economic circumstances and make plans for related work for the second half of 2021. The meeting emphasized the need to maintain policy consistency, stability and sustainability and to improve cross-cycle policy adjustment.

中國人民銀行(圖片來源:中國日報)

 

【知識點】

宏觀調控” 是在改革開放時期產生的中國特色社會主義政治經濟學概念。我國把 “調” “控” 兩類工具有機結合起來,將宏觀調控作為正確處理改革、 發展、 穩定關系的重要抓手,構建起中國特色宏觀調控體系。黨的十八大以來,這一體系得到進一步發展,形成了以新常態為大邏輯,以高質量發展為根本要求,以供給側結構性改革為主線,以“要穩” “有度” 為施策原則的政策框架。

宏觀調控跨周期調節是相對于傳統的逆周期調節而言的,但不是對逆周期調節的否定或取代,而是對其的完善和升級。我國的宏觀調控除了以財政政策和貨幣政策為主要手段,還要以國家發展規劃為戰略導向,加強與就業、產業、投資、消費、區域等政策的協同發力,在實現經濟增長、充分就業、穩定物價、保持國際收支平衡的基礎上,還關注結構調整與優化,特別是通過結構性調控來實現三大基本經濟制度中的公有制為主體、多種所有制經濟共同發展,按勞分配為主體、多種分配方式并存以及社會主義市場經濟體制中的正確處理政府與市場關系,以此解放和發展社會生產力,推動經濟高質量發展。“跨周期”是對“逆周期”的完善和升級,意味著在關注短期經濟周期性問題的同時,更加關注中長期的結構性和趨勢性變化。

 

【重要講話】

做好下半年經濟工作,要堅持穩中求進工作總基調,完整、準確、全面貫徹新發展理念,深化供給側結構性改革,加快構建新發展格局,推動高質量發展。

We should uphold the underlying principle of pursuing progress while ensuring stability, the full, accurate and comprehensive implementation of the new development philosophy, deepen the supply-side structural reform, accelerate the building of a new development paradigm, and advance China's high-quality development in the second half of the year.

——2021728日,習近平在黨外人士座談會上的講話

 

實施好更加積極有為的財政政策、更加穩健靈活的貨幣政策,增強宏觀政策的針對性和時效性。

We should adopt more proactive and impactful fiscal policies and more prudent monetary policies, with flexibility to keep macro policies more targeted and timely.

——2020721日,習近平主持召開企業家座談會并發表重要講話

 

【相關詞匯】

統籌疫情防控和經濟社會發展

coordinate epidemic control with economic and social development

 

穩中求進工作總基調

principle of pursuing progress while ensuring stability

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序