99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣世界衛生大會 World Health Assembly

中國日報網 2020-05-20 10:09

分享到微信

5月18日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在第73屆世界衛生大會視頻會議開幕式上的致辭中宣布了推進全球抗疫合作實際舉措。習近平指出,中國將同聯合國合作,在華設立全球人道主義應急倉庫和樞紐,努力確保抗疫物資供應鏈,并建立運輸和清關綠色通道。
President Xi Jinping on Monday announced concrete measures to boost global fight against COVID-19. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the announcement as he addressed the opening of the 73rd session of the World Health Assembly (WHA) via video link. China will work with the United Nations to set up a global humanitarian response depot and hub in China, ensure the operation of anti-epidemic supply chains and foster "green corridors" for fast-track transportation and customs clearance, he said.

2020年5月18日拍攝的第73屆世界衛生大會北京會場。(圖片來源:新華社)

 

【知識點】
世界衛生大會是世界衛生組織的最高權力機構,主要職能是決定世衛組織的政策,任命總干事,監督財政政策,以及審查和批準規劃預算方案。世界衛生大會一般于每年5月在瑞士日內瓦舉行會議。由于新冠肺炎大流行,2020年的世界衛生大會改為虛擬會議,會議時間縮短至兩天,于5月18日至19日舉行。
國家主席習近平在第73屆世界衛生大會視頻會議開幕式上發表題為《團結合作戰勝疫情 共同構建人類衛生健康共同體》的致辭。習近平強調,面對新冠肺炎疫情這場第二次世界大戰結束以來最嚴重的全球公共衛生突發事件,各國人民勇敢前行,守望相助、風雨同舟。中國堅持以民為本、生命至上,始終本著公開、透明、負責任態度,始終秉持構建人類命運共同體理念,既對本國人民生命安全和身體健康負責,也對全球公共衛生事業盡責。習近平指出,現在疫情還在蔓延,防控仍需努力,要全力搞好疫情防控,發揮世衛組織領導作用,加大對非洲國家支持,加強全球公共衛生治理,恢復經濟社會發展,加強國際合作。

【重要講話】
當前,國際抗疫正處于關鍵階段,支持世衛組織就是支持國際抗疫合作、支持挽救生命。中國呼吁國際社會加大對世衛組織政治支持和資金投入,調動全球資源,打贏疫情阻擊戰。
At this crucial juncture of global fight against COVID-19, to support WHO is to support international cooperation and the battle for saving lives as well. China calls on the international community to increase political and financial support for WHO so as to mobilize resources worldwide to defeat the virus.
——2020年5月18日,習近平在第73屆世界衛生大會視頻會議開幕式上發表的致辭

 

【相關詞匯】

全球公共衛生治理
global public health governance

人類衛生健康共同體
global community of health

暫緩最貧困國家債務償付倡議
the Debt Service Suspension Initiative for the poorest countries

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序