99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | BBC口語

怎樣用英語說:“祝你好運!”?

BBC英語教學 2019-11-14 09:53

分享到微信

在英語里,除了“Good luck.”以外,還有哪些類似的說法也可以用來表達:“祝你好運。”?

上面的視頻中列出了五個在口語會話中用來祝福他人好運的常見語句。邊聽邊學,試著用這五個實用短句說:“祝你好運!”。

1. Fingers crossed. 祈求好運。

這個表達常被用來為自己和他人祈求好運。

除了“Fingers crossed.”之外,在類似的語境中,大家也可以使用表達“keep one’s fingers crossed”或者“cross one’s fingers”,表示“但愿、希望”。

2. Best of luck. 祝你好運。

這是口語會話中常用的句子,在稍微正式一點的場合中可以說:“I wish you the best of luck.”,它和“Best of luck.”的意思是一樣的。

3. Break a leg! 祝表演成功!

這個句子的字面意思是“摔斷腿”,它實際用來祝人們好運,特別是在上臺演出之前。

4. Knock ’em dead! 去讓他們刮目相看吧!

這個句子可用于表演開始前祝福演員、音樂家等演出成功。在日常對話中,它可用于告訴某人要“干得漂亮點!”。這里,“’em”是人稱代詞“them”的縮寫形式,代指“觀眾、聽眾”。

5. Blow them away! 讓他們為你傾倒吧!

這句話用到了表達“blow somebody away”,意思是“讓……為之傾倒”。人們常在演出開始之前,用“Blow them away.”這句話來祝福將要上臺表演的人一切順利。

(來源:BBC英語教學? 編輯:yaning)

?

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序