99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

國務院公布《人力資源市場暫行條例》 企業招聘歧視要受罰

中國日報網 2018-07-18 14:36

分享到微信

據中國政府網消息,《人力資源市場暫行條例》于2018年5月2日國務院第7次常務會議通過,自2018年10月1日起施行。

A job seeker looks at information at a job fair in Shenyang, Liaoning province, Feb 24, 2018. [Photo/VCG]

 

China's cabinet has released a provisional regulation on the human resources market to better support employment and entrepreneurship. It is the country's first administrative regulation on job hunting, hiring, and associated services in the human resources market.
國務院發布《人力資源市場暫行條例》,以更好地對就業及創業提供支持。這是我國首次針對人力資源市場的求職、招聘及相關服務發布行政法規。

這里的暫行條例(provisional regulation)是指專屬全國人民代表大會及其常務委員會立法權的事項,在未制定法律前授權國務院制定的行政法規(administrative regulation)。

行政法規中,

“條例(regulations)”指對國家或某一地區政治、經濟、科技等領域的某些重大事項的管理和處置作出比較全面、系統的規定;是對某機關、組織的機構設置、組織辦法、人員配備、任務職權、工作原則、工作秩序和法律責任作出規定或對某類專門人員的任務、職責、義務權利、獎懲作出系統的規定,比如:《計算機軟件保護條例(Regulations for the Protection of Computer Software)》;

“規定(rules/regulations)”指對某一方面的行政工作作部分的規定,主要用于明確提出對國家或某一地區的政治經濟和社會發展的某一方面或某些重大事故的管理或限制,重在強制約束性,比如,《外商投資建筑業企業管理規定(Regulations on Administration of Foreign–Invested Construction Enterprises)》;

“辦法(measures)”指對某一項行政工作作比較具體的規定,是對國家或某一地區政治、經濟和社會發展的有關工作、有關事項的具體辦理、實施提出切實可行的措施,重在可操作性,比如:《紡織品出口自動許可暫行辦法(Interim Measures for Automatic Export Licensing for Textile Products)》。

《人力資源市場暫行條例》規定,用人單位發布或者向人力資源服務機構提供的單位基本情況、招聘人數、招聘條件、工作內容、工作地點、基本勞動報酬等招聘信息,應當真實、合法,不得含有民族、種族、性別、宗教信仰等方面的歧視性內容(discrimination based on ethnicity, race, gender and religion is not allowed in hiring)。

下面這些事情,人力資源服務機構不能做:

——人力資源服務機構接受用人單位委托招聘人員或者開展其他人力資源服務,不得采取欺詐、暴力、脅迫或者其他不正當手段(fraud, violence, threat or other improper behaviors are not allowed),不得以招聘為名牟取不正當利益,不得介紹單位或者個人從事違法活動。

——經營性人力資源服務機構接受用人單位委托提供人力資源服務外包的,不得改變用人單位與個人的勞動關系,不得與用人單位串通侵害個人的合法權益(violating legitimate rights of individuals in collusion with employers is not allowed)。

——人力資源服務機構在業務活動中收集用人單位和個人信息的,不得泄露或者違法使用所知悉的商業秘密和個人信息(no business secret and personal information should be leaked or used in an unlawful way)。

暫行條例指出,發布的招聘信息不真實、不合法,未依法開展人力資源服務業務的,由人力資源社會保障行政部門責令改正;有違法所得的,沒收違法所得(illegal gains confiscated);拒不改正的,處1萬元以上5萬元以下的罰款;情節嚴重的,吊銷人力資源服務許可證(human resources service permit revoked);給個人造成損害的,依法承擔民事責任(civil liability)。違反其他法律、行政法規的,由有關主管部門依法給予處罰。

(中國日報網英語點津 Helen)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序