99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

天津濱海爆炸:現場救援

中國日報網 2015-08-14 13:40

分享到微信

天津港“8·12”瑞海公司危險品倉庫特別重大火災爆炸事故發生已超過24個小時。最新消息顯示,此次事故已致50人死亡,700余人住院治療。目前,事故原因尚不明確,包括消防、生化、舟橋等多種力量正在現場展開救援。

New cars are heavily damaged at a port next to the warehouse that exploded.[DAN HAIHAN/CHINA DAILY]

請看相關報道:

Fire fighters, soldiers, doctors and civilians are racing against the clock to save the injured and contain fires 24 hours after two massive explosions at a warehouse in Tianjin Municipality, north China.
天津市一處倉庫兩次大型爆炸發生已過去24小時,消防和部隊官兵、醫務人員以及普通民眾都在爭分奪秒搶救傷者、控制火勢。

To race against the clock字面上理解為“與時鐘賽跑”,其實就是我們常說的“爭分奪秒”,也可以用race against time表示。

A total of 3,500 residents have been relocated to 10 nearby schools after their homes suffered damages mainly due to the blast shockwave.
3500位居民已被安置在附近10所學校,他們的房屋被爆炸產生的沖擊波損毀。

Relocate一詞由表示“再次、重新”的前綴re和locate構成,指“重新安置”,近幾年的熱門話題“拆遷”就可以用demolition and relocation表示。

The city has set up 17 monitoring stations for air, and another five for water. Three sewage outlets to the sea have been closed.
天津市已建立17個空氣監測站,5個水質監測站。三個對外排污口已被關閉。

Sewage outlets指“排污口”,喜歡購物的同學們對outlets這個詞應該不陌生,這就是商家常說的“奧特萊斯”,也就是廉價銷售有瑕疵或者過季貨品的折扣店。

事故發生后,現場搜救(search and rescue)往往是首要任務。目前,國家核生化應急救援隊(nuclear and chemical specialists)已進入爆炸現場展開救援,國家衛計委派出的醫療專家(medical experts)也已抵達天津對傷者展開救治。醫護人員表示,多數傷者為玻璃或碎片劃傷(glass or shrapnel cuts)、頭部受傷(skull injuries)或者骨折(fracture)。

報道稱,發生爆炸的倉庫主要存放氰化鈉(sodium cyanide)和甲苯二異氰酸酯(toluene diisocyanate)等有毒化學品(toxic chemicals)。救援人員準備使用過氧化氫(hydrogen peroxide)對有毒物質進行處置。

目前,仍有30多名消防員和涉事公司十幾名員工失聯(missing/accounted for)。

(中國日報網英語點津 Helen)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95a68a3103f6866ee8449

天津將“排污費”上調9.5倍

5af95a68a3103f6866ee8449

天津危險品倉庫爆炸

5af95a68a3103f6866ee8449

面對危化品隱患,你該怎么辦

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序