99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

牛津熱詞:斯威士蘭國

牛津辭典 2018-05-11 16:36

分享到

 

本期牛津熱詞,我們將關注斯威士蘭國名的變更。

牛津熱詞:斯威士蘭國

去年,哈薩克斯坦總統將本國語言從西里爾字母改為拉丁字母,于是國名Qazaqstan進入我們的地理書。不久前,斯威士蘭(Swaziland)國王姆斯瓦帝三世將另一個地名引入詞典。

為了紀念斯威士蘭從英國獨立五十周年,國王將英語國名Swaziland改為本土斯威士語的eSwatini,即“land of the Swazis”的意思。有消息稱,名稱中看起來異常的e起到一個地方或處所的前綴標記的作用,大致意為“in”,這就讓eSwatini的字面意思更近似“in Swazi”。

Swaziland是諸多殖民地名稱之一:Malawi曾是Nyasaland,Nigeria曾是Hausaland,Lesotho曾是Basutoland,而Botswana曾是Bechuanaland。更有一些名稱更明確地表示出征服者,像Ghana是指Gold Coast(黃金海岸),而Ethiopia、Eritrea和Somalia一起被稱為Italian East Africa。

盡管有些人批評姆斯瓦蒂三世,但很多人還是歡迎這種語言早該脫離殖民歷史的一種改變。至少,eSwatini一詞給我們一個學習生僻的斯瓦茲語的機會。

文章編譯自以下英文原文的部分內容:

點擊閱讀原文

歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

牛津熱詞:斯威士蘭國

(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn