99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

中國日報網(wǎng) 2018-04-03 17:06

分享到

 

現(xiàn)在追星都可以養(yǎng)生續(xù)命了!據(jù)外媒報道,倫敦大學金史密斯學院的研究發(fā)現(xiàn),兩周看1次演唱會可延長壽命,能多活9年。

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

A new study suggests that fortnightly gig attendance extends life expectancy by nine years.
一項新的研究表明,每兩周聽一次演唱會能將壽命延長9年。

In fact, just 20 minutes at a concert can increase your wellbeing by 21 percent—compared to 10 percent for yoga and 7 percent for dog-walking.
事實上,聽20分鐘演唱會,就能讓人的幸福感提高21%。相比之下,練瑜伽能讓人的幸福感提升10%。遛狗后幸福感提升7%。

The report, commissioned by O2 (owner of some of the UK’s largest music venues) and Goldsmiths University of London, reveals “the power of live music on the human body and mind.”
該報告由英分最大的幾個音樂場館所有者O2和倫敦大學金史密斯學院發(fā)布,揭示了“現(xiàn)場音樂表演對人生理和心理的影響”。

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

Based on psychometric and heart-rate tests of a range of advantageous activities—including exercise and puppy playtime—it turns out people feel their best while attending a music performance.
在研究對象進行鍛煉、遛狗等一系列有益健康的活動后,對他們進行心理測試和心率測試,結(jié)果顯示,觀看音樂表演的人們感覺狀態(tài)最佳。

The gig experience, O2 claimed, boosted participants’ perception of wellbeing: Feelings of self-worth and closeness to others rose 25 percent, and mental stimulation skyrocketed by 75 percent.
O2聲稱,聽演唱會提升了參與者對幸福感的感知:自我價值感和對他人的親近感上升了25%,正向精神刺激飆升了75%。

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

“Our research showcases the profound impact gigs have on feelings of health, happiness, and wellbeing—with fortnightly or regular attendance being the key,” Patrick Fagan, expert in behavioral science and associate lecturer at Goldsmith’s University, said in a statement.
倫敦大學金史密斯學院行為科學專家、副講師帕特里克?費根發(fā)表聲明稱:“我們的研究展示了演唱會對健康感、幸福感的深遠影響,關(guān)鍵在于每兩周或定期觀看演唱會。”

Additional analysis shows that those who frequent live concerts are most likely to score happiness, contentment, productivity, and self-esteem at the highest level (10 out of 10).
進一步分析表明,那些經(jīng)常到現(xiàn)場觀看演唱會的人在幸福感、滿意度、工作效率和自尊心方面最有可能獲得最高分(獲得滿分10分)。

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

Taylor Swift performs "Out of the Woods" at the 58th Grammy Awards in Los Angeles reuters 2017-06-10

“Combining all of our findings with O2's research, we arrive at a prescription of a gig a fortnight which could pave the way for almost a decade more years of life,” Fagan explained.
費根表示:“我們把所有的發(fā)現(xiàn)與O2的研究相結(jié)合,找到了可延壽近10年的良方,那就是每兩周聽一次演唱會。”

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

如果這項研究結(jié)論屬實,那對國內(nèi)外的追星小伙伴來說,絕對是個好消息。

一位外國網(wǎng)友表示:“如果這是真的,我想我將長生不死!”

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

還有不少小伙伴趁機給自己的愛豆打電話:

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

又想騙我去追星!研究表明經(jīng)常看演唱會可延年益壽

英文來源:geek.com
編譯:董靜
審校:yaning

上一篇 : 英國公司讓員工自定薪水
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn