99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:男性長期看電視更易患腸癌

中國日報網 2018-03-12 17:00

分享到

 

英國一項研究顯示,男性每天看電視超過4小時可能增加患腸癌風險,而女性長期看電視與腸癌關聯相對較弱。數據分析顯示,每天看電視超過4小時的男性患腸癌風險比看電視1小時以內的男性高35%,長期看電視的女性患腸癌風險比其他女性高11%。

研究:男性長期看電視更易患腸癌

Men who watch more than four hours of TV a day significantly increase their risk of developing bowel cancer, researchers have found.
研究人員發現,男性每天看電視超過4小時,患腸癌的風險明顯增加。

Experts tracked 500,000 British people for six years - and found a significant link between sedentary behavior and bowel cancer risk.
專家們對50萬名英國人進行了6年的追蹤研究,發現了久坐行為與腸癌風險之間存在的重要聯系。

But the strongest risk was found among men, particularly those who watched lots of television.
而患病風險最大的是男性,尤其是那些經常看電視的男性。

The scientists, from the University of Oxford, Imperial College London and the UN International Agency for Research on Cancer, found men who sat in front of the television for more than four hours a day were 35 percent more likely to develop bowel cancer.
牛津大學、帝國理工學院和聯合國國際癌癥研究中心的科學家們發現,男性每天坐著看4小時電視,其患腸癌的可能性要增加35%。

For women the increased risk of television watching was just 11 percent - but when they examined the figures they found this was not statistically significant.
長期看電視的女性患腸癌的風險只增加11%,但科學家們對該數據進行檢測后發現并沒有統計學意義。

Intriguingly, they found no link between computer screen time and bowel cancer risk.
有趣的是,他們發現在電腦屏幕前久坐與患腸癌的風險沒有關聯。

The researchers suspect men are more likely to smoke, drink and eat junk food than women while watching TV.
研究人員認為,男性在看電視時比女性更容易抽煙、喝酒、吃垃圾食品。

研究:男性長期看電視更易患腸癌

The findings, published in the British Journal of Cancer, revealed 2,391 people of the 500,000 went on to develop bowel cancer.
這項發表在《英國癌癥期刊》的研究顯示,50萬人中有2391人患上了腸癌。

Dr Neil Murphy, lead researcher based at IARC in France, said: 'Previous research suggests that watching TV may be associated with other behaviors, such as smoking, drinking and snacking more, and we know that these things can increase the risk of bowel cancer.
法國國際癌癥研究中心首席研究員尼爾?墨菲博士稱:“此前的研究表明,看電視可能與抽煙、喝酒、吃零食等其他行為聯系在一起,而我們知道這些行為會增加患腸癌的風險。”

'Being sedentary is also associated with weight gain and greater body fat. Excess body fat may influence the blood levels of hormones and other chemicals which affect the way our cells grow, and can increase bowel cancer risk..'
“久坐還會導致體重體脂增加。體脂過量會影響血液中的激素以及其他影響細胞生長的物質,增加患腸癌的風險。”

Professor Linda Bauld, Cancer Research UK's prevention expert, said: 'This study poses interesting questions such as why screen time from computers didn't increase the risk of bowel cancer but watching TV did.
英國癌癥研究中心預防專家琳達?鮑德教授稱:“這項研究提出了一些有趣的問題,比如,為什么看電腦不會增加患腸癌的風險,而看電視卻會。”

'There is evidence that greater exposure to TV junk food adverts increases the likelihood of eating more, which will also increase your chances of becoming overweight.
“有證據表明,看到越多垃圾食品電視廣告,吃垃圾食品的可能性就會變高,也就更可能會變胖。”

'It's interesting that only men who watched a lot of TV had an increased risk of bowel cancer, but not women.
“有意思的是,只有長時間看電視的男性患腸癌的風險增加了,而女性卻沒有。”

'The study didn't look at this directly, but it could be because men might smoke, drink and eat more unhealthily than women while watching TV.
“這項研究并沒有直接考慮這個問題,但這可能是因為,與女性相比,男性在看電視時會抽煙、喝酒或者吃得更不健康。”

'We'll need further research to answer the questions this study raises. What we do know is that keeping a healthy weight, cutting back on alcohol, being physically active and eating a diet rich in fruit and vegetables are known to cut your risk of bowel cancer.'
“我們需要進一步研究,才能解答這些問題。我們已知的是,保持健康的體重、減少飲酒、積極鍛煉、多吃水果和蔬菜,可以降低患腸癌的風險。”

研究:男性長期看電視更易患腸癌

But Professor Paul Pharoah of the University of Cambridge, said: 'If sedentary behavior were the explanation for the association with TV time, as speculated by the authors, then it would not depend on the cause of the sedentary behavior.
但劍橋大學教授保羅?費拉稱:“如果正如研究作者推測的那樣,看電視導致患腸癌的風險增加是因久坐,那么決定因素就不是看電視這個行為。”

'There were some differences in the observed associations between men and women, but these differences were small and the most likely explanation is that they are chance findings.
“研究中發現的關聯在男性和女性之間有一些差異,但是這些差異很小,最有可能的解釋是,這是偶然性發現。”

'In short the implication of this study for individuals is nothing very new.
“總而言之,這項對個體研究的發現并不是什么新鮮事。”

'We already know that eating a healthy diet, maintaining a healthy body weight, keeping active, limiting alcohol intake and not smoking reduces the risk of many diseases.'
“我們都知道,健康飲食,保持健康體重,堅持運動,控制飲酒,不吸煙會降低許多疾病的發病風險。”

英文來源:每日郵報
編譯:董靜
審校:yaning

上一篇 : 代表委員通道展現開放自信
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn