當前位置: Language Tips> 雙語新聞
18 drinks China can't live without
分享到
5. Tieguanyin
5、鐵觀音
Known as the "Iron Goddess of Mercy," tieguanyin falls somewhere between green and black tea taste-wise, but is yellowish in color.
被稱為“剛強的慈悲之神”,鐵觀音口感介于綠茶和紅茶之間,外觀上則是淡黃色的。
With a fresh floral aroma and a fruity, berry-like sweetness, this premium variety of oolong tea leaves a honey aftertaste.
既有鮮花的芬芳,又有漿果的甜蜜,這種優質的烏龍茶回味甘甜。
Tieguanyin can be found throughout China in local teahouses, but it's most notably produced in Anxi, Fujian province.
在中國各地的茶館均能找到鐵觀音,但這種茶最著名的產地是福建安溪。
Harvested in spring and autumn, the tea is sometimes referred to as "curled up leaves of jade."
茶葉在春季與秋季收獲,有時被贊為“卷曲的葉子如同翡翠一般。”
6. Salt soda water
6、鹽汽水
A refreshing carbonated water that's been around since the 1960s -- mainly in Shanghai -- this was the drink of choice for locals before Coca-Cola knocked on China's door.
這種清爽的碳酸飲料自上世紀六十年代時就已出售——主要是在上海——當地人在可口可樂踏入中國前最愛喝這種飲料。
Hints of lemon and mint add a kick to the sweet and fizzy water.
加入少量檸檬和薄荷使這種嘶嘶作響的甜汽水更為可口。
上一篇 : 羅琳登頂全球10大高薪作家榜
下一篇 : NASA研發新型超音速飛機
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn