99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

你有“運動暴食癥”嗎?

中國日報網 2017-06-06 10:44

分享到

 

每天攝入多少卡路里,又需要做多少運動才能消耗掉?這成了不少健身達人每日的必備話題。但如果你因此過度糾結,可能已經患上了“運動暴食癥”。

你有“運動暴食癥”嗎?

2017年5月30日,選手們在比賽中出發。 當日,一場10公里跑在上海浦東世紀公園舉行,數千名選手以跑步健身的方式度過端午假期。 新華社記者凡軍攝

Exercise bulimia refers to the compulsive behaviour in which people count the calories ingested during a meal, and then tailor a workout to burn off the same number of calories.
“運動暴食癥”指的是人們計算每餐攝入的卡路里,之后對鍛煉進行調整,以燃燒掉相同數量的卡路里的強迫行為。

Exercise bulimia is believed to afflict several million American women and a smaller number of men, few of whom are thought to seek professional help. Exercise bulimics run themselves into the ground to expend the “excess” calories they consume.
美國數百萬女性飽受運動暴食癥的困擾,男性受此困擾的人數要少些。很少有人因此尋求專業幫助。運動暴食癥患者做大量鍛煉活動,以消耗掉他們攝入的“過量”卡路里。

It would not be unusual for an exercise bulimic, for example, to take two hour-long exercise classes a day in addition to running for 40 minutes, swimming for half an hour and biking for an hour.
運動暴食癥患者有時會一天參加兩小時健身課程,此外還要跑步40分鐘,游泳半小時,還要騎行一小時,這種情況并不少見。

(中國日報網英語點津 yaning)

上一篇 : 高考前謹防“情境性失眠”
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn