99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(11.26-12.2)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-12-05 14:34

分享到

 

3. 母嬰設(shè)施
mother-and-child facilities

一周熱詞榜(11.26-12.2)

請(qǐng)看例句:

All major public places in China, such as transportation hubs, big shopping malls and hospitals, should be equipped with mother-and-child facilities used for breast-feeding or diaper changing by the end of 2020, according to a guideline released by the National Health and Family Planning Commission.
根據(jù)國(guó)家衛(wèi)計(jì)委出臺(tái)的一份指導(dǎo)意見(jiàn),到2020年年底,全國(guó)所有主要公共場(chǎng)所,如交通樞紐、大型購(gòu)物中心和醫(yī)院,應(yīng)配置用于哺乳或換尿布的母嬰設(shè)施。

據(jù)報(bào)道,政府出臺(tái)這項(xiàng)指導(dǎo)意見(jiàn)旨在支持全面二孩政策的落實(shí)(support the implementation of the universal two-child policy)。根據(jù)這項(xiàng)意見(jiàn),到2016年年底,全國(guó)省會(huì)城市(provincial capitals)所有機(jī)場(chǎng)、主要火車站(all airports and major train stations)應(yīng)配置母嬰設(shè)施(be equipped with mother-and-child facilities);全國(guó)主要公共場(chǎng)所(major public places nationwide)母嬰設(shè)施的配置率應(yīng)超過(guò)50%。到2018年年底,全國(guó)主要公共場(chǎng)所母嬰設(shè)施的配置率應(yīng)超過(guò)80%。

意見(jiàn)還明確了公共場(chǎng)所母嬰設(shè)施配置設(shè)施的相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)(relevant standards)。意見(jiàn)指出,母嬰設(shè)施面積不應(yīng)小于10平方米(be at least 10 sq m),配有防滑地面(slip-proof floor),提供尿布臺(tái)(diaper-changing pad)、有熱水的洗手盆(hand-wash basin with hot water)、嬰兒床(crib)、供母親哺乳時(shí)坐的座椅(chair for mother to sit in while breast-feeding)。意見(jiàn)還提出,工作場(chǎng)所(workplaces)也應(yīng)該建設(shè)母嬰設(shè)施供哺乳職工(breast-feeding staff)使用。

[相關(guān)詞匯]

母嬰用品 maternal and child supplies

母乳 breast milk

尿布 diaper

嬰幼兒配方奶粉 baby formula

全面二孩政策 universal two-child policy

二孩經(jīng)濟(jì) second-child economy

上一篇 : 一周熱詞榜(11.19-25)
下一篇 :

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn