當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
“我一個(gè)人當(dāng)三個(gè)人用”、“真希望我有三頭六臂”、“我已經(jīng)沒(méi)有手了”......平時(shí)的工作和生活中,很多人都處于這樣的多任務(wù)(multi-tasking)狀態(tài)。忙得不可開(kāi)交,忙得焦頭爛額。其實(shí),我們不用時(shí)刻爭(zhēng)分奪秒,偶爾可以暫停一下,享受零任務(wù)的狀態(tài)。
Zero-tasking means being, not doing. It means taking 60 minutes and just doing nothing. Simply rest, relax, de-stress and de-load (the opposite of overload). It means just breathing—in and out, over and over—and marveling at the fact that you can breathe, that you are alive, that you are here.
零任務(wù)的意思就是待著,什么都不做。用60分鐘的時(shí)間無(wú)所事事,只是單純地休息、放松、減壓、減負(fù)。簡(jiǎn)單地反復(fù)呼吸,為自己還能呼吸、還活著、還在這里而感到欣喜。
It means taking the time to look around and see the real world, not the world that you wish it was or the world that you want it to be, but the world that exists today.
零任務(wù)其實(shí)是讓你有時(shí)間好好看一看這個(gè)真實(shí)的世界,不是你理想中的世界,而是此刻真實(shí)存在的世界。
People are all multi-tasking, they are running out of time, they want to achieve more, they don't have time to rest. But sometimes, they just feel lost, not knowing what to do next.
大家都處于多任務(wù)工作狀態(tài),總覺(jué)得時(shí)間不夠用,想要完成更多項(xiàng)目,所以沒(méi)有時(shí)間休息。可有時(shí)候,人們也會(huì)覺(jué)得迷茫,不知道下一步要做什么。
"Zero-Tasking Day" was invented by the writer Nancy Christie in 2006 and celebrated on the day when Daylight Savings Time ends and people turn the clocks back an hour. People are supposed to use the extra hour not to perform more chores or check more feeds or see more people, but instead to relax and simply do nothing. This 60-minute zero-tasking could be inspiring and help people work with more efficiency and be happier afterwards.
作家Nancy Christie在2006年創(chuàng)立了“零任務(wù)日”,定在夏令時(shí)結(jié)束、人們將鐘表往回調(diào)一個(gè)小時(shí)的那一天。在多出來(lái)的這一個(gè)小時(shí)里,她建議人們不要想著去完成更多的工作、刷屏看更多信息、或者約見(jiàn)更多人,而是放松自己、什么都不做。這60分鐘的零任務(wù)時(shí)間可能會(huì)激發(fā)更多靈感,幫助人們?cè)诜潘芍蠊ぷ餍矢摺⒁哺_(kāi)心一些。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 停不下來(lái)的“自助餐動(dòng)力”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn