當前位置: Language Tips> 翻譯經驗
分享到
Language Tips
看過菜單,大致腦補了一下各種菜肴的美好味道之后,熱愛學習的小編發現還有不少可以說說的詞匯:
vegan 全素食
菜單中,沙拉和素食主菜(vegetarian)后,附上了vegan(全素食)的說明,也就是說這道菜不含有任何動物制品,包括牛奶、雞蛋之類。
Vegan作為名詞還可以指嚴格的素食主義者。
看到這個詞,你大概會想知道它和vegetarian(素食的;素食者)的區別。其實,它們主要區別就在于:
一個vegetarian或許會吃奶制品和雞蛋(dairy products and eggs),而vegan則不食用、消費任何動物產品(animal products),包括不可吃的動物皮毛制品。
簡單來說,vegetarianism(素食主義)是一種飲食主張。而veganism(絕對素食主義),則更像是一種生活態度。
assorted 什錦
菜單中有assorted sliced bread(各式切片面包)這一道菜。
Assorted,就是各種各樣的東西混雜在一起(consisting of various kinds; mixed or miscellaneous)。
比如,assorted icecreams(什錦冰淇淋),assorted sweets(什錦糖果)。
一盒什錦餅干就是biscuit assortment。
gluten free 無麩質、無面筋
菜單的多道菜后都附上了gluten free(無麩質、無面筋)的說明。
事實上,如果你在國外超市里逛逛,就會發現很多食品包裝上都會寫著gluten free,有gluten-free chips(無麩質薯片),gluten-free breads(無麩質面包),gluten-free beer(無麩質啤酒),甚至gluten-free dog food(無麩質狗糧)。
麩質也叫做面筋,是谷物特別是小麥中的一組蛋白質(proteins)。麩質使面團具有堅固的結構。
對于大多數人來說麩質是很普通的蛋白質,容易被胃腸道消化。然而少部分人卻不能消化麩質蛋白。
所以在21世紀初,無麩質飲食法(gluten-free diet)開始在歐美飲食界興起,還被貼上可以減肥的標簽,成為名人瘦身的秘方。
entrée 主菜
西餐的菜單都按照菜序分類排列,一般來說,一頓完整的正餐(full course meal),包括以下幾道菜序。
? 頭盤 starters
也稱為開胃品(appetizers),內容一般有冷頭盤(cold starters)或熱頭盤(hot starters)之分。常見的品種有魚子醬、鵝肝醬、熏鮭魚、雞尾杯、奶油雞酥盒、局蝸牛等。因為是要開胃,所以開胃菜一般都具有特色風味,味道以咸和酸為主,而且數量較少,質量較高。
? 湯 soup
與中餐有極大不同的是,西餐的第二道菜就是湯。西餐的湯大致可分為清湯奶油湯(cream soup)、蔬菜湯(vegetable soup)和冷湯等。
? 副菜 fish course
魚類菜肴一般作為西餐的第三道菜,也稱為副菜。品種包括各種淡、海水魚類、貝類及軟體動物類。通常水產類菜肴與蛋類、面包類、酥盒菜肴品均稱為副菜。
? 主菜 main course or entrée
肉、禽類菜肴是西餐的第四道菜,也稱為主菜,其中最有代表性的是牛肉或牛排(steak)。其烹調方法常用烤、煎、鐵扒等。
? 甜品 dessert
西餐的甜品是主菜后食用的,它包括所有主菜后的食物,如布丁(pudding)、冰淇淋(Icecream)、奶酪(cheese)、水果等等。
(編輯:Helen 左卓)
上一篇 : 《中國性別平等與婦女發展》白皮書
下一篇 : 習近平在中美省州長論壇上的講話(全文)
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn