99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

詞組有無the意義大不同(上)

網絡 2015-07-30 15:03

分享到

 

英語中有一些看起來極為相似的詞組,不同之處僅僅在于是否含有定冠詞the。小心了,有時它們表示的意義并不同。

詞組有無the意義大不同(上)

1. 詞組in the front of和in front of都有“在……前面”的意思,但含義不同。in the front of表示“在……(范圍內的)前面”;而in front of表示“在……(范圍外的)前面”。如:

He likes to sit in the front of the classroom.
他喜歡坐在教室的前排。

There is a pond in front of the house.
房屋前面有個池塘。

2. At table意為“吃飯;進餐”;at the table意為“在桌邊”。如:

He seldom talks at table.
他吃飯時很少說話。

We sat at the table,talking.
我們坐在桌邊交談。

3. Go to school意為“開始求學;到校上課”;go to the school意為“去學校(但不一定是上學)。”如:

He usually goes to school by bike.
他通常騎自行車到校上課。

His mother often goes to the school to see him.
他的媽媽經常去學校看他。

4. In charge of(=take charge of),意為“主管;看管;在……看管之下”,主語是人;in the charge of意為“負責管理;負責照料”,主語是事物(物)。如:

Miss?Wang was in charge of our class.
老師負責管理我們班級。

Our class was in the charge of?Miss Wang.
我們班級由王老師負責管理。

5. At sight意為“一看見就”,一般放在句末;at the sight of意為“在看到……時”,可放在名首或句末。如:

He plays music at sight.
他即時看譜演奏。

At the sight of the police officers the thief ran off.
小偷一看見警察就跑了。

6. Go to sea意為“出海,當水手(=become a sailor)”;go to the sea意為“去海邊”。如:

When he was a boy,his greatest wish was to go to sea.
他小時候最大的愿望就是去當水手。

He went to the sea for a holiday.
他去海邊度假了。

(來源:網絡 編輯:劉明)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn