99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俚語:我是單身,我很自由!
[ 2007-02-07 09:46 ]

“Chip”系列短語:        他“橫”的要命的由來                  俚語:形勢嚴峻      

表弟失戀了……再一次的證明,他的戀期超不過108天又四十七分鐘……我只能安慰他:“你自由了,自由之鳥又飛回來了!”

自由,是人人都想要的。可是,單身意義上的自由呢?就不好說了。俚語“to be footloose and fancy-free”就是指“單身、自由,沒有生活的羈絆”。

16世紀,“fancy”是“love (愛情)”的意思,那么,“fancy-free”當然就是“沒有談戀愛”。17世紀,“footloose”用來形容“自由、沒有羈絆”的樣子。這個詞很形象,“foot+loose(腳松綁)”了,當然就可以隨心所欲得到出走動了。到了19世紀,footloose和fancy-free自然而然走到了一起,表示“你完全自由了,不受地域、工作或家事的羈絆”。

情人節好像快要到了,這個時候,祝大家開開心心,“not to be footloose and fancy-free”!

看下面的例句:When I was in my twenties, footloose and fancy-free, I would travel anywhere. (我二十幾歲的時候,真是自由啊!可以想去哪里就去哪里。)

(實習生張睿 英語點津陳蓓編輯)

看影片學佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運!

 

 
相關文章 Related Stories
 
俚語: 被迫認錯 口語: 不起作用,沒有影響
俗語: 別和自己過不去 俚語: 瞎買東西!
口語: “真把我給氣炸了!” 口語: 馬馬虎虎,還湊合
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俚語:我是單身,我很自由!
  著名商標和廣告語的翻譯
  俚語:形勢嚴峻
  俚語:打盹兒
  譏諷對方無知“炫”語:你簡直一派胡言!

論壇熱貼

     
  這個菜單是真的,不是搞笑。
  “充電”(補充自己的知識)咋說?
  The interview with God
  最IN最時尚的街舞專有名詞中英文對照
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法