99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English中文網漫畫網
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Words 詞匯> Buzzwords 流行新詞

網頁打開太慢導致“網怒”

[ 2012-06-27 14:00] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  

網頁打開很慢的時候,網站運行要求額外安裝插件的時候,網頁運行到一半突然關閉的時候,你是不是會有點不耐煩?甚至有點想發火?這就是“網怒”,多表現為砸鍵盤或者猛點鼠標。

網頁打開太慢導致“網怒”

If you're a regular Internet user, have you ever felt a mounting sense of tension during what seems like an interminable wait for a web page to load? If so, calm down, you could be on the point of succumbing to a bout of web rage!

如果你經常上網,是不是有時候會因為網頁打開太慢而覺得急躁、不耐煩?如果是這樣的話,請你冷靜,你可能正處于網怒情緒爆發的邊緣!

According to a recent survey of 1,600 Internet users in the UK, web rage is on the increase, causing short-temperedness and even physical aggression – not necessarily thumping the nearest person, but frustrated bashing of keyboards and over-zealous mouse-clicking!

據英國最近一項針對1600位網民所做的調查顯示,網怒現象處于上升態勢,主要表現為易怒,甚至有攻擊傾向。這里的攻擊傾向倒不一定是針對身邊的人,多半表現為砸鍵盤以及猛擊鼠標。

The top cause of web rage is the frustration of slow-loading web pages, but among other sources of irritation are images that don't load, websites that require specific software to run, requests for personal details before being allowed into a site, and 'help' buttons which don't really 'help'.

引起網怒的首要原因是網頁慢速下載時導致的煩躁情緒,其它原因還有:圖片無法打開,某些網站需要安裝制定軟件才能運行,登錄某個網站前要求提交個人信息,以及不能提供任何幫助的“幫助”按鈕。

Research reveals that Internet users are not generally prepared to wait for more than a minute for a site to load, and will usually go to an alternative site if they feel they're waiting too long. This means that web rage could have an important influence in business – with so many choices available on the Internet, consumers will quickly dismiss a site and switch to another if the first one they choose fails to perform according to their expectations.

研究顯示,大部分網民等待網站打開的時間不會多于一分鐘,如果他們等待時間太長便會選擇訪問其他站點。這說明網怒對網站的經營影響重大:網絡上選擇如此之多,如果最初選擇的網站表現未能達到客戶的期望,他們很快會離開這個網站而轉用另外一個。

相關閱讀

辦公室的“桌怒” desk rage

路怒癥 road rage

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn