99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

自由職業者都是“開領工人”?

[ 2010-10-20 16:46]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

大概每個在職場打拼的人都希望至少捧得一個“鐵飯碗”,旱澇保收,安穩長久。不過,在職場競爭如此激烈的今天,什么材質的飯碗都有被砸的可能。所以,不少人開始琢磨給自己打工,做個辛苦卻快樂的open-collar worker。

自由職業者都是“開領工人”?

An? open-collar worker ?refers to a person who does jobs at home that once required an office setting.

Open-collar worker(字面意思為“開領工人”)指把家當辦公室,在家里上班的人,即“自由職業者”。

Home-based entrepreneurship is attracting growing numbers of recruits to its ranks. These "open-collar workers" come from a variety of backgrounds: lifelong entrepreneurs, homemakers, downsized workers, graduate students, stay-at-home parents, homebound disabled people and retirees. But their goals are similar: to be their own bosses, work flexible hours and devote their efforts to projects they love.

家庭創業正在吸引越來越多的人加入。這些“開領工人”的背景各不相同:有資深企業家、家政工人、被裁員工、剛畢業的學生、居家父母、不宜外出的殘疾人以及退休人員,等等。不過,他們的目標是一樣的:做自己的老板,工作時間靈活,還能花精力做自己喜歡的事情。

相關閱讀

職業虛景 career veneer

綠領工人 green-collar worker

游戲“工人” playbourer

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn